Hoe ontluikende taalvaardigheden te versterken

Leer een vreemde taal

Hoe ontluikende taalvaardigheden te versterken Brieven schrijven en klanken leren maakt Claudia chagrijnig. Ze mopperde onlangs:"Ik hoop dat ik niet te veel boeken hoef te lezen als ik naar het eerste leerjaar ga."

Wanneer handschrift, klankoefeningen en eindeloze werkboekpagina's weinig meer opleveren dan irritatie voor kleuters zoals Claudia die leren lezen, probeer dan iets vreemds. Een vreemde taal, dat wil zeggen, om haar ontluikende taalvaardigheid in het Engels te versterken. Je kunt het zelfs doen als je niet habla español.

Een tweede taal leren op de kleuterschool of het eerste leerjaar is niet iets vreemds. In feite, in termen van hersengroei, is het prime time. Kinderneuroloog Harry Chugani, directeur van het Children's PET Center in het Children's Hospital van Michigan in Detroit, is van mening dat de tijd om vreemde talen te leren op de kleuterschool en de lagere school ligt, wanneer de chemie van de hersenen ervoor wordt belast. Met behulp van PET-scans (positronemissietomografie) om hersenactiviteit te meten, ontdekte Chugani een toename van glucose in de hersenen van kinderen tussen de vier en tien jaar. Deze "hersenspurt" signaleert een hoge activiteit en ontvankelijkheid. "Als we het leren van een vreemde taal uitstellen tot de middelbare school, besteden we geen aandacht aan biologische fenomenen", zegt hij.

Wanneer kinderen een vreemde taal met hun eigen taal vergelijken, beginnen ze de aard van de taal zelf te begrijpen. Al in 1961 toonden onderzoeken aan dat Engelssprekende studenten die les kregen in een vreemde taal, vooruitgang boekten bij het testen van Engelse grammatica, lezen en zelfs wiskunde.

Meer recentelijk toonde een onderzoek uit 1994 onder 100 leerlingen van de derde graad in de openbare scholen van Pittsburg, Kansas, significante verbeteringen in de taal en wiskunde van de leerlingen op de Metropolitan Achievement Test na het ontvangen van slechts drie keer per week Spaanse lessen van een half uur in de loop van een semester.

"Het leren van een vreemde taal verhoogt de creativiteit en cognitieve vaardigheden. Voordelen van taalonderwijs op jonge leeftijd zijn onder meer verbeterde algemene schoolprestaties en superieure probleemoplossende vaardigheden. Hoe meer kinderen leren over een vreemde taal, hoe meer ze over hun eigen taal begrijpen", zegt Nancy Rhodes , directeur vreemdetalenonderwijs bij het Center for Applied Linguistics in Washington, DC. Het belangrijkste is dat "vreemde taal voor alle kinderen van elk niveau is", zegt ze. Zelfs kinderen die chagrijnig worden van klanken.

Het vroeg leren van een vreemde taal slaat ook een brug tussen culturen. "Op jonge leeftijd worden culturele verschillen als verschillend en interessant gezien, niet goed of fout", zegt Harriet Barnett, onderwijsconsulent voor de American Council on the Teaching of Foreign Languages. "Deze vroege blootstelling aan andere manieren van spreken en dingen doen is het meest effectief wanneer kinderen jong zijn en hun geest open is", zegt ze.

Verschillende belangrijke typen vreemde-taalprogramma's op de basisschool, hieronder samengevat, zijn ontstaan ​​in openbare en particuliere scholen. Ze verschillen echter sterk van school tot school. Als er geen bestaat op uw school, gebruik dan de bronnen die volgen voor hulp bij het opzetten van een programma.

Programma's in vreemde talen Vreemde taal in de basisschool (FLES)-programma's
Dit is het type taalprogramma dat het meest wordt aangeboden op het basisniveau. De lessen worden gegeven als een individueel vak, zoals wiskunde of natuurwetenschappen, en worden meestal drie tot vijf keer per week gedurende 20-30 minuten gegeven. FLES-programma's zijn gericht op luisteren, spreken, lezen en schrijven, evenals op de cultuur van het land. Zoals hierboven vermeld, lieten studenten die twee jaar aan dit soort programma's deelnamen, vooruitgang zien in de Engelse taalvaardigheid.

Verkenningsprogramma's voor vreemde talen (FLEX)
Dit type programma, dat in een kortere tijd wordt gegeven dan FLES-programma's, biedt een introductie tot een of meer vreemde talen, maar leert niet vloeiend. FLEX-programma's geven kinderen blootstelling aan en ervaringen met een andere cultuur en bieden een goede basis voor het leren van een vreemde taal in een langetermijnprogramma. Kinderen zullen niet vloeiend worden in dit soort programma's.

Onderdompelingsprogramma's
Engelssprekende kinderen besteden de hele of een deel van de schooldag aan het leren van hun basisvakken in een vreemde taal. In deze programma's is de taal het medium voor instructie in plaats van een onderwerp zelf.

In programma's voor "gedeeltelijke onderdompeling" wordt 50 procent van de dag in een vreemde taal doorgebracht in de lagere klassen. In het programma voor gedeeltelijke onderdompeling in Fairfax County Schools in het noorden van Virginia - een van de grootste in de Verenigde Staten met drieduizend studenten op dertien scholen - besteden kleuters tot en met zesde klas de helft van hun schooldag aan het leren van wiskunde, natuurwetenschappen en gezondheid in het Japans , Frans, Duits of Spaans. De rest van het curriculum wordt in het Engels gegeven. Studenten met zes jaar in het programma hebben de vloeiendheid van een vijf- of zesjarige in die vreemde taal. Studies tonen aan dat studenten even goed presteren bij het testen met de bonus van het leren van een andere taal.

In "volledige onderdompeling"-programma's is de tijd die in een vreemde taal wordt doorgebracht 100 procent per dag in de eerste klassen, waarbij Engels geleidelijk wordt ingevoerd van de tweede tot de vijfde klas. Een optimale spreekvaardigheid resulteert echter wanneer het gebruik van het Engels niet meer dan 20 procent per dag bedraagt.

Thuis lesgeven in een vreemde taal In plaats van een programma op school, kun je Claudia thuis in een vreemde taal laten kennismaken. Het is misschien makkelijker dan u denkt, vooral als u een taal kiest die een speciale betekenis heeft voor uw gezin. Als ze echter interesse toont in het leren van een totaal nieuwe vreemde taal, dan is dat de hoogste tijd om samen een nieuwe taal te leren. En voor het vinden van een boek zal ze het niet erg vinden om te lezen als ze eenmaal in het eerste leerjaar zit!

Begin met jezelf naar de bibliotheek of de boekhandel in de buurt te gaan om boeken, cassettes, video's of cd's te zoeken, of op internet om je te helpen een vreemde taal te leren aan kinderen zoals Claudia, van 4-8 jaar oud. De volgende zijn uitstekende voorbeelden van vele op de markt:

  1. Samen Italiaans leren:een activiteitenpakket voor kinderen en volwassenen in de leeftijd van 4-8 door Marie-Claire Antoine, uitgegeven door Living Language. Pakket met een activiteitenboek, cassette en leerstickers. Er is ook een docentenhandleiding beschikbaar.

  2. Berlitz voor reizigers. Cassetteserie aanbevolen door FLEX-leraren om leraren en ouders te helpen de juiste uitspraak te leren. Berlitz Multimedia Publishing.

  3. Woordenboek met afbeeldingen. Versies in het Engels, Frans, Hebreeuws, Duits, Italiaans en Spaans. Dover Publicaties, Inc.

  4. Alles-in-één taalplezier! Cd-rom voor kinderen van 3-12 jaar met native speakers en kleurrijke afbeeldingen, maar zonder lezen, schrijven of spellen. Syracuse Language Systems op 800-797-5264.

  5. Romaanse taalbronnenpagina. Programma van de Universiteit van Chicago met moedertaalsprekers om voorbeelden van Frans, Italiaans, Portugees en Spaans te onderwijzen op www.humanities.uchicago.edu/humanities.
Wanneer je aan een vreemde taal werkt met kleuters zoals Claudia, gebruik dan een populaire lesmethode voor vreemde talen, Total Physical Response (TPR) genaamd. De multisensorische benadering beantwoordt goed aan de behoeften van een breed scala aan leerstijlen en verschillen.

In de TPR-methode is luisteren wat de taalverwerving bevordert, en het moet voorafgaan aan het spreken. Met andere woorden, u doet eerst het spreken en zij het luisteren. Maar laat de klanken van een nieuwe taal je ook niet chagrijnig maken. Laat Claudia zien dat luisteren, nabootsen en oefenen zelfs de wildste en vreemdste nieuwe lettercombinaties kalmeert. Laat haar in haar eigen tempo reageren.

Vertrouw in uw samenwerking op bekende objecten en ervaringen. Voeg meerdere keren per week korte lessen (10-20 minuten) toe aan haar normale routine. Speel bijvoorbeeld taalspelletjes als je samen naar de supermarkt rijdt of voor het slapengaan.

Valentaalactiviteiten, klas 4-8 Om je voor te bereiden op de onderstaande activiteiten, zoek en gebruik je voorbeelden uit je geselecteerde boeken, cassettes, video's, cd's en internetbronnen.

  • Luister naar een lied dat in een andere taal is gezongen. De cadans en het ritme van muziek worden weerspiegeld in de taal, en inheemse zangers modelleren op melodieuze wijze de juiste uitspraak. Speel meerdere keren een liedje terwijl ze je helpt bij het maken van de lunch of het voeren van de hond. Na enkele dagen zingt u waarschijnlijk samen het refrein. Vind een uitstekende selectie Arabische liederen op de muziek-cd met de titel Cairo to Casablanca:An Arabic Musical Odyssey , uitgegeven door Putumayo World Music in 1998.

  • Tel hardop de juiste hoeveelheid snijbonen voor het avondeten, in het Swahili. De Swahili-getallen en uitspraken van nul tot tien zijn sifuri (see-foo-ree), moja (mo-jah), mbili (m-bee-lee), tatu (tah-too), nne (nee), tano (tah-nee), sita (zie-tah), saba (sah-bah), nane (nah-nay), tisa (tee-sah), en kumi (koo-mee). Als ze zich op haar gemak voelt, kan ze met je mee tellen hoeveel mateloze sokken er in de wasmand zitten.

  • Speel pick-up-sticks in het Spaans. Dit spel introduceert niet alleen een vreemde taal, maar helpt Claudia ook om de fijne motorische coördinatie te versterken voor handschrift, het gebruik van een schaar en het knijpen van haar kleine broertje. Zeg de kleur hardop in het Spaans terwijl ze met een stok schudt of deze met succes terughaalt. Sommige Spaanse kleurnamen en uitspraken zijn rood:rojo (roho); blauw:azul (ah-soel); groen:verde (Vair-dag); wit:blanco (blahn-koh); zwart:neger (neg-roh); geel:amarillo (ah-ma-ree-yo); oranje:naranja (na-ran-ha); paars:morado (moh-ra-doh); en roze:rosado (ro-sah-deeg).

  • Betrek haar fysiek bij de nieuwe taal om haar te helpen nieuwe woordenschatwoorden te onthouden. Wijs naar de pizza voor haar en zeg, "Pizza", en wijs dan naar haar mond en maak kauwbewegingen en zeg:"Mangia! " Terwijl ze op een groot, kleverig stuk kauwt, zeg je "mangia pizza!" wat betekent "Je eet pizza!" in het Italiaans. Leg in de supermarkt een appel in haar handen en zeg in het Italiaans:"Mela " (maylah). Druk vervolgens een label af met de tekst "Ik zit" in het Italiaans:siedo (zie-yay-deeg). Houd de "siedo . vast " teken tegen je borst, ga op een stoel zitten en zeg langzaam:"Siedo in la sedia. " Maak een label met de tekst "Ik spring" in het Italiaans:salto (saal-teen). Spring dan op en neer. Maak er een voor rennen, vangen en knijpen, en voer de acties uit terwijl je de woorden zegt. Door haar lichaam erbij te betrekken, wordt de retentie vergroot door haar te helpen de spierbewegingen te associëren met de woorden.

  • Gebruik een recente close-upfoto van haar of een familielid om Claudia de delen van haar gezicht in een vreemde taal te laten zien. In het Italiaans zijn sommige gelaatstrekken oog:occhio (oke-yo); neus:nasso (nah-zo); mond:bocca (boh-ka); en kin:mento (mannenteen).

  • Lunch in een Japans restaurant en bestel wat eten in het Japans. Zorg ervoor dat u uw server inschakelt bij uw taalles. Velen zijn maar al te blij om ook leraar te worden. Veel veelvoorkomende voedselwoorden zijn overgenomen uit het Engels. Soep:supu; chop:choppu; saus:sosa; salade:sarada; citroen:remon; en toetje; dezato .

  • Winkel bij een Chinese supermarkt. De bezienswaardigheden, gesprekken en kleurrijke letters op de bewegwijzering geven Claudia een zintuiglijke kennismaking met een heerlijk deel van de Chinese cultuur:het eten. Ontdek samen nieuwe groenten als een lange, bruine wortel die we klis noemen, maar de Chinezen noemen "gobo (go-bo)." Een uitstapje door het dessertpad zal haar laten zien dat Chinese kinderen ook dol zijn op snoep, vooral dikke gestoomde broodjes genaamd "mántóu (man toh)."

  • Neem Claudia indien mogelijk mee op reis naar een niet-Engelssprekend land. Laat haar zien dat een andere taal helemaal niets vreemds is, maar alleen de unieke geluiden die mensen gebruiken om hun gevoelens, behoeften en verlangens met elkaar over te brengen. Leer haar een paar woorden die ze kan gebruiken om hotel- of restaurantpersoneel te begroeten.

Bronnen voor groepen Als uw school geen vreemdetalenprogramma's aanbiedt in de eerste klassen, neem dan uw moed en neem het voortouw!

Oudergroepen die belangstelling en steun van de gemeenschap kunnen wekken voor het starten van programma's voor elementaire taal op hun school, kunnen begeleiding en opstartdetails krijgen via de volgende bronnen:

  1. Bronnen over het leren van vreemde talen in de klassen K-8. De Nanduti-website gesponsord door het Centre for Applied Linguistics en het Brown University Regional Educational Lab op www.cal.org/earlylang

  2. Het National Network for Early Language Learning bij het Center for Applied Linguistics in Washington, DC. E-mail nnell@cal.org , of bel 202-362-0700.

  3. Het FLES Institute in Baltimore, Maryland, per fax op 301-230-2652.

  4. De American Council on the Teaching of Foreign Languages ​​op www.actfl.org
Het leren van een vreemde taal is een leeftijdsgebonden, zintuiglijke onderneming die de weg vrijmaakt voor sterkere taalvaardigheden, zelfs voor kleuters. Er is ook geen beter moment dan nu om Claudia te betrekken bij lessen die haar begrip en respect voor andere culturen zullen verdiepen. En zorg ervoor dat ze met veel plezier aan klanken werkt en veel verder leest dan het eerste leerjaar. Andiamo!

Huur een bijlesdocent in Wanneer een slechte houding of onwil om te lezen de leesvaardigheid van uw kleuterschool of eerstejaarsstudent in de kiem dreigt te smoren, overweeg dan een voorlezen opgeleide, ouderejaars bijlesdocent. Senior bijles is bijles met een gouden randje omdat:

  1. De meeste docenten zijn gepensioneerd en hebben vrije tijd.

  2. Ze bieden de verzorgende grootouderfactor.

  3. Ze hebben strengere gedragsnormen en verwachten van het kind dat het ernaar handelt.

  4. Ze worden gemotiveerd door de ervaring om één-op-één met jonge studenten te werken.

  5. Ze worden een pleitbezorger voor het kind.

  6. Veel bijlesprogramma's voor senioren zijn gratis.
Het werkt! Uit een jaarlijks onderzoek door het Older Adult Service and Information System (OASIS) van hun landelijke bijlesprogramma in eenentwintig steden en uit een driejarig onderzoek onder eersteklassers met een hogere opleiding in Cambridge, Massachusetts, bleek dat studenten in dergelijke programma's meer op de volgende manieren:

  1. Verbeterde houding ten opzichte van lezen en taalkunsten

  2. Verhoogde deelname aan lessen

  3. Grotere bereidheid om hardop voor te lezen

  4. Verhoogd gevoel van eigenwaarde

  5. Langere aandachtsspanne

  6. Betere verbale vaardigheden

  7. Meer voltooide huiswerkopdrachten

  8. Hogere testscores

  9. Verbeterde opkomst

  10. Kinderen leerden van boeken houden
Veel bijlesprogramma's voor senioren zijn niet alleen gratis, maar ook persoonlijk en handig. OASIS-docenten geven één-op-één sessies van vijfenveertig minuten per week op de school van de student. Onderzoek intergenerationele bijlesprogramma's op uw plaatselijke school, op geloof gebaseerde organisatie.
  • Volgens de Canadian Pediatric Society, de veiligste plek voor een baby om te slapen is op de rug in zijn of haar eigen bedje. Hier is wat advies over het kiezen van een wieg en matras voor je pasgeboren baby. Kies een wieg die voldoet aan de fe
  • In de wereld van vandaag leren we snel dat het onze plicht is om onze kinderen. Als ze huilen, moeten we onmiddellijk iets doen om ze te laten lachen, of in ieder geval om ze te laten stoppen met huilen. Het huilen van een kind kan worden gezien als
  • Waar te beginnen! Elke keer als ik een zwangere vrouw ontmoette en ze vroeg me waar ik moest beginnen, Ik zou een paar namen schrijven van sites (en mensen) waar ik van hou en die ik vertrouw om haar in de goede richting te wijzen. Terwijl ons ge