7 mythes et réalités sur les enfants bilingues qui apprennent une langue

Environ 20% des enfants aux États-Unis parlent une langue autre que l'anglais à la maison, l'espagnol étant la langue non anglaise la plus courante. La recherche sur les avantages du bilinguisme ne cesse de croître. Devenir bilingue aide les enfants à maintenir des liens solides avec toute leur famille, leur culture et leur communauté - des éléments clés pour qu'un enfant développe son identité. Cependant, de grandes idées fausses sur l'apprentissage de deux langues persistent.

Voici quelques-uns des mythes les plus courants que les parents ont peut-être entendus, et remettons les pendules à l'heure :

  1. Mythe  :Exposer les nourrissons et les tout-petits à plus d'une langue peut entraîner des retards dans leur développement de la parole ou du langage.

    • Fait : Les jalons du développement pré-langagier sont les mêmes dans toutes les langues. Comme les autres enfants, la plupart des enfants bilingues prononcent leurs premiers mots à l'âge d'un an (c'est-à-dire maman, papa). À l'âge de deux ans, la plupart des enfants bilingues peuvent utiliser des phrases de deux mots (c'est-à-dire, ma balle, pas de jus). Ce sont les mêmes étapes de développement pour les enfants qui n'apprennent qu'une seule langue. Un tout-petit bilingue peut mélanger des parties d'un mot d'une langue avec des parties d'une autre langue. Bien que cela puisse rendre plus difficile pour les autres de comprendre la signification de l'enfant, ce n'est pas le reflet d'un développement anormal ou retardé. Le nombre total de mots (la somme des mots des deux langues que l'enfant apprend) doit être comparable au nombre utilisé par un enfant du même âge parlant une langue.

  2. Mythe : Parler deux langues à un enfant peut provoquer un trouble de la parole ou du langage.

    • Fait : Si un enfant bilingue a un problème d'élocution ou de langage, celui-ci apparaîtra dans les deux langues. Cependant, ces problèmes ne sont pas causés par l'apprentissage de deux langues. Le bilinguisme ne devrait presque jamais être utilisé comme explication d'un trouble de la parole ou du langage.

  3. Mythe : Apprendre deux langues confondra votre enfant.

    • Fait : Certains enfants bilingues peuvent parfois mélanger les règles de grammaire ou utiliser des mots des deux langues dans la même phrase (par exemple, "quiero mas juice" [je veux plus de jus]). Cela fait partie du développement du langage bilingue et ne signifie pas que votre enfant est confus. Habituellement, à l'âge de 4 ans, les enfants peuvent séparer les différentes langues, mais peuvent encore mélanger ou mélanger les deux langues dans la même phrase à l'occasion. Ils apprendront finalement à séparer correctement les deux langues.

  4. Mythe : Les enfants souffrant de troubles de la parole ou du traitement du langage peuvent avoir plus de difficulté à apprendre une deuxième langue.

    • Fait : Les enfants souffrant de troubles de la parole et du langage peuvent avoir plus de difficulté à apprendre une deuxième langue, mais la recherche montre que beaucoup peuvent le faire avec succès.

  5. Mythe : Les enfants bilingues auront des problèmes scolaires une fois qu'ils auront commencé l'école.

    • ​Fait : Le cadre scolaire qui convient le mieux aux enfants bilingues dépend de l'âge de l'enfant. L'immersion dans une classe anglophone est la meilleure approche pour les jeunes enfants, mais elle est moins efficace pour les élèves plus âgés. Par exemple, les enfants plus âgés du secondaire seraient mieux servis pour recevoir un enseignement dans la langue qu'ils connaissent pendant qu'ils apprennent l'anglais. La recherche montre de nombreux avantages académiques d'être bilingue, y compris des compétences supérieures en résolution de problèmes et en multitâche, ainsi qu'une flexibilité cognitive accrue.

  6. Mythe : Si un enfant n'apprend pas une deuxième langue lorsqu'il est très jeune, il ne parlera jamais couramment.

    • Fait : Bien que la fenêtre idéale d'apprentissage des langues se situe au cours des premières années de la vie, la période la plus rapide du développement du cerveau, les enfants plus âgés et les adultes peuvent encore parler couramment une langue seconde.

  7. Mythe : Si un enfant ne maîtrise pas également les deux langues, il n'est pas vraiment bilingue.

    • ​​Fait : De nombreuses personnes bilingues ont une langue dominante, qui peut changer avec le temps, selon la fréquence d'utilisation de la langue. Aux États-Unis, il n'est pas rare que la langue dominante d'un enfant devienne l'anglais - les enfants d'âge scolaire préfèrent généralement parler dans la langue majoritaire plutôt que dans celle parlée par leurs parents. Ce n'est pas parce qu'une personne ne maîtrise pas également les deux langues qu'elle n'est pas bilingue. L'utilisation et la pratique régulières de la communication verbale, ainsi que l'écriture et la lecture, aideront les enfants (et les adultes) à conserver leur langue seconde à long terme.

Informations et ressources supplémentaires :

  • Familles d'immigrants hispaniques :surmonter les difficultés dans votre recherche d'un avenir meilleur

  • Apprendre deux langues (American Speech-Language-Hearing Association)

  • Apprenez les signes. Agir tôt (CDC.gov) - Vise à améliorer l'identification précoce des enfants atteints d'autisme et d'autres troubles du développement afin que les enfants et les familles puissent obtenir les services et le soutien dont ils ont besoin.

  • Centre d'échange national pour l'acquisition de la langue anglaise

  • Association nationale pour l'éducation bilingue​


  • je ne sais pas pour vous, mais quand jai eu mon premier, Jai passé beaucoup de temps à enregistrer de la merde avec diligence. Comme, au sens propre, Javais un livre où jenregistrais chaque fois que mon bébé faisait une décharge, pipi, mangé, de quel
  • Tous les plus grands experts - lOrganisation mondiale de la santé, Santé Canada, Les diététistes du Canada et la Société canadienne de pédiatrie - recommandent dallaiter pendant deux ans ou plus. Il présente de nombreux avantages pour vous et votre
  • De nombreux noms hawaïens sonnent presque comme des berceuses :ils ont une belle cadence et fluidité, roulant sur la langue dans une mélodie de voyelles et de syllabes. En plus de leurs douces sonorités, les noms hawaïens ont également une profondeur