O arabská mená

V arabčine , meno dieťaťa so ​​sebou nesie veľmi zvláštny význam , často viac než v západných kultúrach . Tieto názvy odrážajú nádej na osobnosti dieťaťa , ctiť príbuzných , alebo ako pocta 99 Božích mien . Ako taký , mnoho mien môže znieť rovnako k Západu , ale sú rovnako individuálne ako angličtina alebo francúzske názvy .
História

Väčšina arabských mien , a to ako ženské a mužské , sú odvodené od islamu . Sú to mená , ktoré sú určené k oslavovať Boha , alebo vyjadriť dôveru rodičov v islame . Iné mená sú poetické a sú čerpané z predchádzajúcich , pre- islamskej časy a sú obvykle mená hrdinov a hrdiniek od skorého arabskej poézie . Malé množstvo ďalších mien sú opisy vecí, ktoré sú považované za najkrajšie v arabských kultúrach , ako sú kone , svetla , ruže a levy .
Význam

Mnoho mužské názvy začínajú písmenom " a " a sú väčšinou súvisí s náboženstvom islamu . Najbežnejšou z nich je názov , ktorý je zahájený s " Abdul " alebo " Abdel " znamenajú , " služobník " a časť nasledujúci je jedným z mnohých označenie Boha v arabčine , ako je napríklad " Abdul Jabbar " , čo znamená " Sluha mocného " alebo " Abdel Karim " , čo znamená " služobník Gentle One . " Väčšina mužských mien nejaké islamské konotáciu , ale nie všetky . Napríklad , Fahd v populárnej meno na Blízkom východe ( kráľ Fahd Saudskej Arábie , napríklad) , a znamená " rys " , zatiaľ čo " Abbas " ( ako v Mahmoud Abbas ) , je opis cností leva . A konečne , niektoré mená odrážajú pýchu rodič cíti v ich dieťaťa . Hassan znamená " pekný " a Mu'tazz znamená " hrdý " alebo " mocný " jeden .
Function

Mená pre arabské ženy majú tendenciu odrážať úctu k islam . Niektoré z nich sú čerpané z proroka Mohammed príbuzných , ako je Fatima ( jeho dcéra ) , alebo " Zahra " alebo " al Zahra , " čo znamená " jasné , kto " ( prezývka Prorok dal svojej dcére ) . Iné mená odrážajú arabské ocenenie pre krásu v poetike . Habibah znamená " milovanú " a Maysan je malá hviezda . Latifah ( rovnako ako v Queen Latifah ) , znamená " jemný " , zatiaľ čo Jada ( rovnako ako v Jada Pinkett Smith ) , znamená " dar " alebo " darček " . A konečne , arabská ženská mená možno vyvodiť zo starších , pre- islamskej časy , ako dobre a sme v podstate stratili svoj ​​význam v priebehu času . May, napríklad, je nezvyčajné , ale nie neslýchaný mená bez skutočného významu v arabčine . Rovnako tak , Usaimah alebo Usaymah je starý názov arabský , ktorý nesie žiadny priamy význam .
Druhy

arabská mená pracoval svoju cestu do mena západných ľudí rovnako . Názov Benjamin ( Benjamin Franklin , napríklad ) , je vlastne korupcia mená " Bin Yameen " , čo znamená " syn James . " Až do nedávnej doby , mnoho arabské priezvisko odráža " Bin Yameen " príklad a vyzvala línie dieťaťa . Napríklad , v danom meste alebo okolí na Blízkom východe môže byť tucet alebo viac chlapcov s názvom " Mohammed . " Aby bolo možné rozlišovať medzi nimi , meno otca bol pridaný ako priezvisko; Mohammed Bin Yameen znamená " Mohammed ( je ) , syn James . " Akonáhle dieťa vyrástol v muža a splodil dieťa vlastné, môže sa jeho priezvisko tiež zmeniť . Ten by sa mohol stať Mohammed Abu Khalid , čo znamená " Mohammed ( je ) , otca Khalid . "
Vlastnosti

Dámske mená , však boli mierne odlišné v celej histórii . Oni niesli ich priezvisko po celú dobu ich životnosti , a zvyčajne dostal pomenovanie až potom, čo dieťa . Ich známy , alebo " vzhľadom k tomu , " meno bolo málo používané potom, čo porodila , a to najmä , ako sa stal sa starší . Ich mená sa stal spojený s deťmi cez arabské slovo pre matku , " Umm . " Preto je žena , ktorá nesie dieťa menom Khalid by byť nazývaný " Umm Khalid " z úcty k nej . Arabské ženy udržal svoje priezvisko aj po svadbe . Ostatné priezvisko, pre mužov aj ženy , vyrástol z ich vzťahu s určitým mesto, región , alebo národa . Napríklad muž z Egypta presťahoval do Sýrie a otvoril obchod tam . Jeho posledné meno potom bude odrážať svoj ​​pôvod pridaním písmena " i " na konci arabského slova pre Egypt , Misr . Preto mužovho priezvisko by sa stala " al - Misra " , čo znamená " egyptský " .
Úvahy

V dvadsiatom storočí , arabské vlády presunul k normalizácii priezvisko, takže je teraz menej rtuťovitý pomenovanie systému . Tureckí ľudia , napríklad , mal podobné konvencie , ale po prvej svetovej vojne , Attatürka ( vodca Turecka po roku 1922 ) , rozhodol , že všetci Turci musí zvoliť priezvisko , ktorá by bola trvalá pre svoju rodinu . Podobne , Egyptská vláda sa sťahoval do štandardizácie mien pre byrokratických dôvodov a ďalších krajín sa od tej doby nasledovali . Priezvisko väčšine arabských ľudí odrážajú zvolené priezvisko vzdialeného predka teraz a nemení sa v priebehu generácií . Ženy môžu stále zachovávajú svoje rodiny priezvisko , však.

  • Nech už je váš dôvod akýkoľvek – nedostatok financií, obavy z koronavírusu, nedostatok programovania vo vašej oblasti – rozhodli ste sa, že tento rok nepošlete svoje deti do letného tábora. Preto potrebujete nejaké zábavné alternatívy letného tábora,
  • „Mami, nechoď!!!!“ Slzy, lepenie sa na nohy, prosby — všetci vieme, ako funguje separačná úzkosť. Už len pomyslenie na to v nás vyvoláva úzkosť. Rozprávali sme sa s Jean Mercer, vývojovou psychologičkou a autorkou blogu Detské mýty, aby sme našli na
  • Vyrobte cereálie Čo potrebujete: Krabička na cereálie Veľké samolepiace bankovky (alebo papier, nožnice a páska) Pastelky Čo robiť: 1. Požiadajte svoje dieťa, aby ukázalo na slová a čísla na krabici a hádalo, čo hovoria. 2. Prečítajte si nahla