Como se diz babá em francês?
formal:
* Garder des Enfants: Isso literalmente se traduz em "manter crianças" e é a maneira mais comum e neutra de dizer "babá".
Informal:
* Faire la Nounou: Isso é mais coloquial e significa "ser a babá".
* Garder Les Petits: Esta é uma versão mais curta de "Garder des Enfants" e é mais informal.
* Faire du baby-sitting: Esta é uma tradução mais literal de "babá".
Exemplo:
* "Je Vais Garder des Enfants CE SOIR. "(Eu vou cuidar hoje à noite.)
* "Elle Fait la Nounou derramar Gagner de l'Argent. "(Ela toma conta de ganhar dinheiro.)
* "Tu Peux Garder Les Petits Pingente que Je Vais Au Magasin? "(Você pode cuidar enquanto eu vou à loja?)
* "J'aimerais Faire du baby-sitting Despeje Gagner Un Peu d'Argent. "(Eu gostaria de cuidar de ganhar algum dinheiro.)
Você pode escolher a frase que melhor se adapta à situação e ao seu nível de formalidade.
-
Agora que seu filho está entre 30 e 36 meses, habilidades cognitivas estão se desenvolvendo na velocidade da luz. Seu filho agora pode comparar tamanhos, usando palavras como maior, menor, e muito pouco. Aqui está o que mais você pode esperar.
-
Agradecimentos especiais ao pessoal da Smart Sheep Dryer Balls por inspirar este post e concordar em patrociná-lo. Sou um grande fã de você e de suas bolas! Perdão? p Tive toda a ideia para este post de dicas de lavanderia quando recebi essas bolas S
-
Babás, babás e outros cuidadores domésticos continuam a se adaptar ao COVID-19 à medida que novas regras e leis ditam como fazemos nosso trabalho e quais benefícios recebemos. Você provavelmente está ciente das ordens de permanência em casa que quase