Kako Teach dojenček drugem jeziku

Dvig dvojezično otroka opremlja tvoj mali eno z dragocenimi spretnosti . Ampak kako ji poučevanje drugega jezika in kakšen učinek bo to imelo na svojem jezikovnem razvoju , jevprašanje v glavah mnogih staršev . Dobra novica , glede na jezikovno Society of America, je, da bo vaš otrok naučiti katerikoli jezik , ki ga potrebuje za komunikacijo z ljudmi okoli sebe , tako uči svojega otroka,drugi jezik , je v prvi vrstistvar zagotavljanjem okolja, kjer je redno sliši tako jeziki in ima potrebo po uporabi vsakega od smiselnega komuniciranja s tistimi, najbližje mu je . V jeziku, bogati , dvojezičnem okolju , da ne bodrugi jezik , ki mu , kot se je pridobi hkrati s drugem jeziku , na enak način,enojezični otrok razvija znanje jezika .
Tisto, kar potrebujete
storybooks PODJETJA
Posneto knjige
Videos
glasbo v dveh jezikih
Navodila
1

Govori z vašega otroka v vašem materinem jeziku in vaš zakonec ali stari starši, ponudnik dnevno varstvo , ali druge ljudi, ki so okoli vašega otroka pogosteje in ki tekoče govorijo v drugem jeziku govoriti z njo v svojem maternem jeziku . Če to ni izvedljivo, in imate dvojezično znanje ali pripravljenost , da se naučijo , da je namerno načrt , da govorijo , da vaš otrok samo v enem jeziku alidruga ob določenem času. Na primer , lahko izbirate med francoskimi in angleškimi dni dni ali govorijo angleško zjutraj in francoščine v popoldanskih in večernih urah . Druga ideja je, za vas, da uporabite določene jezike z nekaterimi dejavnostmi , kot so Francozi na obroke in angleškem jeziku v času kopeli. Ne glede na jezik, urnik izberete , da vaš otrok ima možnost , da se naučijo skozi zaslišanje obeh jezikov , ki se uporabljajo v smiselnih kontekstih , preden se ona pričakuje, da bodo začeli govoriti v normalnem urniku razvoja, ki jo dobi 2 ali 3.
2

Igraj jezikovne igre v drugem jeziku . Oglejte si videoposnetke , pojejo pesmi , brati zgodbe , in poslušanje glasbe otroško in posnetih knjig, ki izpostavljajo svojega otroka , da več jezikov . Več izpostavljenosti vaš dojenček je v realnem svetu uporabo jezika ,močnejši je fundacija , ki ga je za osmišljajo obeh jezikih in postati dvojezično tekoče , ko je dosegla stopnjo pričakovane proizvodnje jezika .
3

Vzemi svojega otroka v realnem svetu , da razišče , in govoriti z njo v obeh jezikih, o tem, kaj zaznavamo s svojimi čutili. Če jo odnesite v živalski vrt , govorimo o " Caballo " namesto konja ali" Oveja " namesto ovce . Odpeljite jo na pohod narave in govori o " los arboles " (drevesa ) , " los Flores " ( rože ) , " el zacate " (trava ) in " el rio " (reka ) , in naj ji videti , dotik , vonj in slišali iz prve roke za izgradnjo močne povezave med besedami in v realnem svetu izkušnje