O Arabski Names

W języku arabskim ,nazwa dziecka niesie bardzo specjalne znaczenie , często bardziej niż w kulturach zachodnich . Nazwy te odzwierciedlają nadzieję na osobowość dziecka , jest uhonorowanie krewnych lub jako hołd 99 imion Boga . Jako takie , wiele nazw może brzmieć tak samo do Zachodu , ale są tak indywidualne, jak angielski lub nazw francuskich . Największa Historia

Większość nazw arabskich , zarówno kobiecości i męskości , pochodzą z islamem . Są to nazwy , które są przeznaczone do uwielbienia Boga i wyrazić wiarę rodziców w islamie . Inne nazwy są poetyckie i pochodzą z czasów wcześniejszych , pre- islamskich i są zwykle nazwiska bohaterów i bohaterek od wczesnej poezji arabskiej . Niewielka ilość innych nazw są opisy rzeczy, które są uważane za piękne w kulturach arabskich , takich jak konie , lekkie , róż i lwów .
Znaczenie

Wiele męskie imiona zaczynają się na literę "A" i związane są głównie z religii islamu . Najczęstszym z nich jestnazwa, która jest poprzedzona " Abdul " lub " Abdel " oba oznaczają " Sługi " , a część po to jedna z wielu nazw Boga w języku arabskim , takich jak Abdul Jabbar " " , co znaczy " sługa Poteznego "lub" Abdel Karim ", co oznacza " sługa Gentle One ". Większość imion męskich jakieś islamskie konotacji , ale nie wszystkie . Na przykład , Fahd w popularnej nazwy na Bliskim Wschodzie ( króla Arabii Saudyjskiej Fahd , na przykład ) i oznacza " rysie " , podczas gdy " Abbas " (jak w Mahmuda Abbasa ) jestopis cnót lwa . Wreszcie , niektóre nazwy odzwierciedla dumęrodzic czuje się w ich dziecka . Hassan oznacza " przystojny " i Mu'tazz oznacza " dumny " lub " potężny " jeden .
Funkcja

Imiona dla kobiet arabskich często również odzwierciedlają oddanie Islam . Niektóre pochodzą z rodziny proroka Mahometa , takich jak Fatima (jego córka ) lub " Zahra " lub " Al Zahra ", co oznacza" jasna " (pseudonimProrok dał córce ) . Inne nazwy odzwierciedlają uznanie dla piękna arabską w poetyckim sensie . Habibah oznacza " ukochanego " i Maysan to mała gwiazda . Latifah (jak w Queen Latifah ) oznacza " delikatny ", natomiast Jada (jak w Jada Pinkett Smith ) oznacza "dar " lub " prezent ". Wreszcie , arabskie imiona kobiece można wyciągnąć z starszych, sprzed czasów islamskich , jak również i są zasadniczo straciły swoje znaczenie w czasie. Maja , na przykład, jestrzadkie , ale nie niespotykane nazwy bez rzeczywistego znaczenia w języku arabskim . Podobnie Usaimah lub Usaymah jeststara nazwa arabska , że nie niesie bezpośrednie znaczenie .

Rodzaje Największa

Nazwy Arabski pracował drogę do nazwisk ludzi Zachodu , jak również. Nazwa Benjamin ( Benjamin Franklin , na przykład ) jest rzeczywiściekorupcja nazwy " Bin Yameen ", co oznacza " syn Jakuba . " Do niedawna wiele nazwisk Arabski odzwierciedlenie " Bin Yameen " przykład i wezwał linii dziecka . Na przykład , w danym mieście lub okolicy na Bliskim Wschodzie nie może być kilkunastu chłopców z nazwą " Mohammed ". W celu dokonania rozróżnienia między nimi ,nazwisko ojca został dodany jako nazwisko; Mohammed Bin Yameen oznacza " Mohammed ( jest ) , syn Jakuba . " Gdydziecko wzrosła do człowieka , a ojcem dziecka własnego , jego nazwisko może również zmienić . Mógłby zostać Mohammed Abu Khalid , co oznacza " Mohammed ( jest ) ojca Khalida . "
Funkcje

Damskie nazwy były jednak nieco inny w historii . Dali swoje nazwiska na całym ich życiu i zazwyczaj otrzymał nazwom tylko po tym, jak dziecko . Ich znajomy, lub "dane ", nazwa została rzadko stosowany po tym, jak urodziła dziecko , zwłaszcza , gdy dorastał . Ich nazwiska stały się związane z ich dzieci przez arabskiego słowa matki : " Umm . " Dlategokobieta, która nosi dziecko o imieniu Khalid będzie nazywany " Umm Khalid " z szacunku dla niej. Kobiety arabskie zachował swoje nazwiska , nawet po ślubie . Inne nazwiska, zarówno dla mężczyzn jak i kobiet , wyrosła z ich związek z pewnym mieście, regionie lub kraju. Na przykład ,człowiek z Egiptu przeniósł się do Syrii i otworzył sklep nie . Jego nazwisko to , by odzwierciedlać swoje pochodzenie poprzez dodanie litery "i" na końcu arabskiego słowa do Egiptu, Misr . Dlatego , nazwisko mężczyzny stanie się " al - Misri ", co oznacza "Egipska . "

Rozważania Największa

W XX wieku , rządy arabskie ruszył w kierunku standaryzacji nazwiska więc nie ma teraz System nazewnictwa mniej bystry . Tureckie ludzie , na przykład , miał podobne konwencje nazewnictwa , ale po pierwszej wojnie światowej , Attaturk ( lider Turcji po 1922 ) zarządził, że wszyscy Turcy muszą wybrać nazwisko , które byłyby na stałe do ich rodziny . Podobnie ,egipski rząd przeniósł się do ujednolicenia nazw powodów biurokratycznych i innych krajów , ponieważ śladem. Nazwiska większości Arabów odzwierciedlać wybrany nazwisko odległego przodka teraz i nie zmieniają się pokolenia . Kobiety nadal może zachować nazwisko swojej rodziny , jednak.