Kako ojačati nove jezične vještine

Učite strani jezik

Kako ojačati buduće jezične vještine Pisanje slova i učenje fonike čini Claudiju nervoznom. Nedavno je gunđala:"Nadam se da neću morati čitati previše knjiga kada stignem u prvi razred."

Kada rukopis, zvučne vježbe i beskrajne stranice radne bilježnice ne daju ništa više od ogorčenja za djecu iz vrtića poput Claudije koja uče čitati, pokušajte nešto strano. Strani jezik, odnosno kako bi ojačala svoje nadolazeće jezične vještine na engleskom. Možete to učiniti čak i ako ne znate habla español.

Učenje drugog jezika u vrtiću ili prvom razredu nije strana stvar. Zapravo, u smislu rasta mozga, to je najbolje vrijeme. Dječji neurolog Harry Chugani, direktor Dječjeg PET centra pri Dječjoj bolnici u Michiganu u Detroitu, smatra da je vrijeme za učenje stranih jezika u predškolskoj i osnovnoj školi kada se za to naplaćuje kemija mozga. Koristeći PET (pozitronsku emisijsku tomografiju) skeniranje za mjerenje moždane aktivnosti, Chugani je otkrio povećanje glukoze u mozgu djece u dobi između četiri i deset godina. Ovaj "nalet mozga" signalizira visoku aktivnost i prijemčivost. "Kada odgađamo učenje stranog jezika do srednje škole, ne obraćamo pažnju na biološki fenomen", kaže.

Kada djeca uspoređuju strani jezik sa svojim, počinju razumjeti prirodu samog jezika. Još daleke 1961. studije su otkrile da su učenici koji govore engleski jezik i dobili nastavu na stranom jeziku pokazali napredak u testovima engleske gramatike, čitanja, pa čak i matematike.

U novije vrijeme, studija iz 1994. na 100 učenika trećeg razreda javnih škola u Pittsburgu, Kansas, pokazala je značajne pomake u učeničkim jezikom i matematikom na Metropolitan Achievement Testu nakon što su tri puta tjedno primali samo polusatne lekcije španjolskog tri puta tjedno tijekom tečaja. jedan semestar.

"Učenje stranog jezika povećava kreativnost i kognitivne vještine. Prednosti ranog poučavanja jezika uključuju poboljšanu ukupnu uspješnost u školi i vrhunske vještine rješavanja problema. Što više djeca uče o stranom jeziku, to više razumiju svoj jezik", kaže Nancy Rhodes , direktorica obrazovanja stranih jezika u Centru za primijenjenu lingvistiku u Washingtonu, DC. Ono što je najvažnije, "strani jezik je za svu djecu svih sposobnosti", kaže ona. Čak i djeca koja su nervozna zbog zvukova.

Rano učenje stranog jezika također gradi most između kultura. „U ranoj dobi na kulturološke se razlike gleda kao na različite i zanimljive, a ne ispravne ili pogrešne“, kaže Harriet Barnett, obrazovna savjetnica za American Council on the Teaching of the Foreign Languages. "Ovo rano izlaganje drugim načinima govora i rada najučinkovitije je kada su djeca mala i kada su im umovi otvoreni", kaže ona.

Nekoliko glavnih tipova osnovnoškolskih programa stranih jezika, sažetih u nastavku, pojavilo se u javnim i privatnim školama. Oni se, međutim, uvelike razlikuju od škole do škole. Ako nijedan ne postoji u vašoj školi, upotrijebite resurse koji slijede za pomoć pri uspostavljanju programa.

Programi na stranim jezicima Programi stranih jezika u osnovnoj školi (FLES)
Ovo je tip jezičnog programa koji se najčešće nudi na osnovnoj razini. Predaje se kao pojedinačni predmet poput matematike ili prirodoslovlja, nastava se obično održava tri do pet puta tjedno u trajanju od 20-30 minuta. Programi FLES-a fokusirani su na slušanje, govor, čitanje i pisanje, kao i na kulturu zemlje. Kao što je gore navedeno, učenici koji su dvije godine pohađali ovu vrstu programa pokazali su napredak u znanju engleskog jezika.

Programi za istraživanje stranih jezika (FLEX)
Poučava se u kraćem vremenskom okviru od FLES programa, ova vrsta programa pruža uvod u jedan ili više stranih jezika, ali ne podučava tečno. FLEX programi daju djeci izloženost i iskustva vezana za drugu kulturu i pružaju dobru osnovu za učenje stranog jezika u dugoročnom programu. Djeca neće postići tečnost u ovoj vrsti programa.

Programi za uranjanje
Djeca koja govore engleski provode cijeli ili dio školskog dana učeći svoje osnovne predmete na stranom jeziku. U ovim programima jezik je medij za podučavanje, a ne sam predmet.

U programima "djelomičnog uranjanja" vrijeme provedeno na stranom jeziku je 50 posto dana tijekom osnovnih razreda. U programu djelomičnog uranjanja u škole okruga Fairfax u sjevernoj Virginiji – jednoj od najvećih u Sjedinjenim Državama s tri tisuće učenika u trinaest škola – učenici od vrtića do šestog razreda provode polovicu svog školskog dana učeći matematiku, prirodoslovlje i zdravlje na japanskom , francuski, njemački ili španjolski. Ostatak nastavnog plana i programa predaje se na engleskom jeziku. Učenici sa šest godina u programu tečno govore taj strani jezik kao petogodišnjaci. Studije otkrivaju da učenici jednako dobro rade u testiranju uz bonus učenja drugog jezika.

U programima "potpunog uranjanja" vrijeme provedeno na stranom jeziku je 100 posto dnevno u ranim razredima, a engleski se postepeno uvodi od drugog do petog razreda. Međutim, optimalna tečnost se postiže kada korištenje engleskog jezika ne prelazi 20 posto dnevno.

Nastava stranog jezika kod kuće Umjesto školskog programa, Claudiju možete upoznati sa stranim jezikom kod kuće. Možda će biti lakše nego što mislite, osobito ako odaberete jezik koji ima posebno značenje za vašu obitelj. Ako, međutim, pokaže interes za učenjem potpuno novog stranog jezika, to je najbolje vrijeme za zajedničko učenje novog jezika. A za pronalaženje knjige neće joj smetati čitanje kad dođe u prvi razred!

Započnite tako što ćete se odvesti u knjižnicu ili knjižaru u susjedstvu i potražiti knjige, kazete, video ili CD-e, ili na internetu koji će vam pomoći u podučavanju stranog jezika djeci poput Claudije, u dobi od 4-8 godina. Slijede izvrsni primjeri mnogih na tržištu:

  1. Zajedno naučite talijanski:komplet aktivnosti za djecu i odrasle, od 4 do 8 godina autorice Marie-Claire Antoine, u izdanju Živog jezika. Paket koji sadrži knjigu aktivnosti, kasetu i naljepnice za učenje. Dostupan je i vodič za učitelje.

  2. Berlitz za putnike. Serija kaseta koju preporučuju učitelji FLEX-a za pomoć učiteljima i roditeljima da nauče pravilan izgovor. Berlitz Multimedia Publishing.

  3. Slikovnica. Verzije na engleskom, francuskom, hebrejskom, njemačkom, talijanskom i španjolskom. Dover Publications, Inc.

  4. Jezična zabava sve u jednom! CD-ROM za uzrast od 3 do 12 godina koji koristi izvorne govornike i šarenu grafiku, ali bez čitanja, pisanja ili pravopisa. Syracuse Language Systems na 800-797-5264.

  5. Stranica izvora romanskog jezika. Program Sveučilišta u Chicagu koji koristi izvorne govornike za podučavanje uzoraka francuskog, talijanskog, portugalskog i španjolskog na www.humanities.uchicago.edu/humanities.
Kada radite na stranom jeziku s učenicima u vrtiću kao što je Claudia, koristite popularnu metodu učenja stranog jezika pod nazivom Total Physical Response (TPR). Njegov multisenzorni pristup dobro odgovara na potrebe širokog spektra stilova učenja i razlika.

U TPR metodi slušanje je ono što potiče usvajanje jezika i ono mora prethoditi govoru. Drugim riječima, u početku vi govorite, a ona sluša. Ali nemojte dopustiti da i vas fonika novog jezika učini nervoznim. Pokažite Claudiji da slušanje, oponašanje i vježbanje smiruju čak i najluđe i najčudnije nove kombinacije slova. Neka odgovori svojim tempom.

Oslonite se na poznate predmete i iskustva u vašem zajedničkom radu. Uključite kratke lekcije (10-20 minuta) u njezinu normalnu rutinu nekoliko puta tjedno. Na primjer, igrajte jezične igre dok se zajedno vozite do supermarketa ili prije spavanja.

Aktivnosti na stranim jezicima, 4-8 razredi Da biste se pripremili za aktivnosti u nastavku, pronađite i upotrijebite primjere iz svojih odabranih knjiga, kazeta, videa, CD-a i internetskih resursa.

  • Poslušajte pjesmu pjevanu na drugom jeziku. Kadenca i ritam glazbe odjekuju u jeziku, a domaći pjevači milozvučno modeliraju pravilan izgovor. Pustite pjesmu nekoliko puta dok vam ona pomaže pripremiti ručak ili nahraniti psa. Nakon nekoliko dana vjerojatno ćete zajedno pjevati refren. Pronađite izvrstan izbor arapskih pjesama na glazbenom CD-u pod naslovom Kairo do Casablance:arapska glazbena odiseja , koju je objavio Putumayo World Music 1998. godine.

  • Izbrojite naglas pravu količinu graha za večeru, na svahiliju. Svahili brojevi i izgovori od nula do deset su sifuri (vidi-foo-ree), moja (mo-jah), mbili (m-bee-lee), tatu (tah-too), nne (ne), tano (tah-ne), sita (see-tah), saba (sah-bah), nane (nah-nay), tisa (tee-sah) i kumi (koo-mee). Kad je udobna, mogla bi vam se pridružiti u računanju koliko ima matičnih čarapa u košari za rublje.

  • Igraj štapove na španjolskom. Ova igra ne samo da uvodi strani jezik, već pomaže Claudiji da ojača finu motoričku koordinaciju za rukopis, korištenje škara i štipanje svog mlađeg brata. Dok pomiče štapom ili ga uspješno vadi, izgovorite boju naglas, na španjolskom. Neki španjolski nazivi boja i izgovori su crveni:rojo (ro-ho); plava:azul (ah-sol); zeleno:verde (vair-dan); bijela:blanco (blahn-koh); crni:crnac (neg-roh); žuta:amarillo (ah-ma-ree-yo); narančasta:naranja (na-ran-ha); ljubičasta:morado (moh-ra-doh); i roza:rosado (ro-sah-tijesto).

  • da pomognete joj sjećanje na nove vokabularne riječi, dobiti je fizički uključen u novi jezik. Pokažite na pizzu ispred nje i kažu:"Pizza", a zatim ukazuju na usta i napravite motive za žvakanje i recite:" Mangia! " Dok žvače veliki, gnjecavi komad, recite "mangia Pizza! "Značenje" Jedite pizzu! "Na talijanskom. U trgovini, stavite jabuku u njezine ruke i recite na talijanskom jeziku," Mela " (maylah). Zatim ispišite naljepnicu na kojoj piše:"Sjedim" na talijanskom:siedo (vidi-jaj-tijesto). Držeći "siedo " znak na prsima, sjednite na stolicu i polako recite:"Siedo in la sedia. " Napravite naljepnicu na kojoj piše "Ja skačem" na talijanskom:salto (saal-toe). Zatim skačite gore-dolje. Napravite jedan za trčanje, hvatanje i štipanje i činite radnje dok izgovarate riječi. Uključivanje njezina tijela povećava zadržavanje pomažući joj povezati pokrete mišića s riječima.

  • Upotrijebite nedavnu fotografiju njezina ili člana obitelji da biste pokazali Claudia dijelove njezina lica na stranom jeziku. Na talijanskom, neke crte lica su oči:occhio (ok-jo); nos:nasso (nah-tako); usta:bocca (boh-ka); i brada:mento (muškarci-prsti).

  • Ručajte u japanskom restoranu i naručite hranu na japanskom. Obavezno pustite svog poslužitelja na satu jezika. Mnogi su presretni da postanu i učitelji. Mnoge uobičajene riječi o hrani preuzete su s engleskog. Juha:supu; chop:choppu; umak:sosa; salata:sarada; limun:remon; i desert; dezato .

  • Kupujte u kineskoj trgovini. Prizori, razgovori i šarena slova na natpisima pružit će Claudiji osjetilni uvod u ukusan dio kineske kulture:hranu. Otkrijte novo povrće zajedno kao dugi, smeđi korijen koji zovemo Burdock, ali kineski poziv " Gobo (go-bo)." Putovanje niz desertni prolaz pokazat će joj da i kineska djeca vole slatkiše, posebno masne peciva na pari pod nazivom "mántóu (čovjek toh)."

  • Ako je moguće, povedite Claudiju na putovanje u zemlju u kojoj se ne govori engleski. Neka vidi da drugi jezik uopće nije strana stvar, već samo jedinstveni zvukovi koje ljudi koriste da jedni drugima komuniciraju svoje osjećaje, potrebe i želje. Naučite je nekoliko riječi kojima može pozdraviti osoblje hotela ili restorana.

Resursi za grupe Ako vaša škola ne nudi programe stranih jezika u ranim razredima, uzmite srce i preuzmite vodstvo!

Grupe roditelja koje mogu prikupiti interes zajednice i podršku za pokretanje programa osnovnog jezika u svojim školama mogu dobiti smjernice i pojedinosti o pokretanju iz sljedećih izvora:

  1. Resursi o učenju stranih jezika u razredima K-8. Web stranica Nanduti sponzorirana od strane Centra za primijenjenu lingvistiku i Regionalnog obrazovnog laboratorija Sveučilišta Brown na www.cal.org/earlylang

  2. Nacionalnu mrežu za učenje ranog jezika u Centru za primijenjenu lingvistiku u Washingtonu, DC. Pošaljite e-poštu na nnell@cal.org , ili na telefon 202-362-0700.

  3. Institut FLES u Baltimoreu, Maryland, faksom na broj 301-230-2652.

  4. Američko vijeće za poučavanje stranih jezika na www.actfl.org
Učenje stranog jezika je nastojanje prilagođeno dobi i senzorno bogato koje utire put do jačih jezičnih vještina čak i za predškolsku djecu. Također, nema boljeg vremena nego sada da uključite Claudiju u lekcije koje će produbiti njezino razumijevanje i poštovanje prema drugim kulturama. I neka s veseljem radi na fonici i čitanju daleko nakon prvog razreda. Andiamo!

Unajmite učitelja Kada loš stav ili nevoljkost čitanju prijeti da u korijenu uništi čitalačke vještine vašeg vrtića ili učenika prvog razreda, razmislite o učitelju starije dobi koji je obučen za čitanje. Senior tutoring je podučavanje sa zlatnim rubom jer:

  1. Većina nastavnika je u mirovini i ima slobodnog vremena.

  2. Oni pružaju faktor njege bake i djeda.

  3. Imaju strože standarde ponašanja i očekuju da se dijete ponaša u skladu s tim.

  4. Motivira ih iskustvo rada jedan na jedan s mladim studentima.

  5. Postaju zagovornik djeteta.

  6. Mnogi programi podučavanja za starije osobe su besplatni.
Radi! Godišnja anketa koju je proveo Older Adult Service and Information System (OASIS) u njihovom dvadeset i jednom gradu, nacionalni program podučavanja, kao i trogodišnje istraživanje učenika prvih razreda u Cambridgeu, Massachusetts, pokazalo je da su učenici u takvim programima stekli na sljedeće načine:

  1. Poboljšani stavovi prema čitanju i jezičnoj umjetnosti

  2. Povećano sudjelovanje u nastavi

  3. Veća spremnost za čitanje naglas

  4. Povišeno samopoštovanje

  5. Dulji raspon pažnje

  6. Bolje verbalne vještine

  7. Više dovršenih domaćih zadaća

  8. Viši rezultati testova

  9. Poboljšana posjećenost

  10. Djeca su naučila voljeti knjige
Mnogi programi viših tukcija nisu samo besplatni, ali su i osobni i prikladni. Oasis Tutori pružaju jedan-na-jedan, četrdeset pet minuta sesije jednom tjedno u učeničkoj školi. Istražite programe međugeneracijske podučavanja u vašoj lokalnoj školi, organizaciji utemeljenoj na vjeri.
  • Obiteljski odmor odličan je za povezivanje s voljenima dok se udaljavate od uobičajenih rutina. Ali obiteljski odmor ponekad može izgledati kao da nema odmora za roditelje koji jure za djecom. Roditeljima je potrebno vrijeme za sebe, i to ne samo za
  • Znamo da porezi mogu biti zastrašujući i za obitelji koje zapošljavaju njegovatelje i za skrbnike koji rade u obiteljski dom. Kako bismo vam pomogli da bolje razumijete ovu temu, sastavili smo popis porezne terminologije koju trebate znati. Označite
  • Sjajan je osjećaj konačno pronaći i unajmiti izvrsnog šetača pasa, čuvara kućnih ljubimaca ili pružatelja dnevne njege za kućne ljubimce koji će s ljubavlju brinuti o vašim ljubimcima dok ste na poslu ili odsutni. Ali to je samo pola bitke. Sada mo