Jak posílit nadějné jazykové dovednosti

Naučte se cizí jazyk

Jak posílit začínající jazykové dovednosti Psaní dopisů a učení se hlásky dělá Claudii výstřední. Nedávno reptala:"Doufám, že až se dostanu do první třídy, nebudu muset číst příliš mnoho knih."

Když psaní rukou, nácvik fonetiky a nekonečné stránky sešitů přinášejí něco víc než jen rozhořčení pro děti ze školky, jako je Claudia, které se učí číst, zkuste něco cizího. Cizí jazyk, tedy pro posílení jejích začínajících jazykových znalostí v angličtině. Můžete to udělat, i když nemáte habla español.

Naučit se druhý jazyk ve školce nebo na prvním stupni není cizí věc. Ve skutečnosti, pokud jde o růst mozku, je to hlavní vysílací čas. Dětský neurolog Harry Chugani, ředitel Dětského PET centra v Dětské nemocnici v Michiganu v Detroitu, věří, že čas učit se cizí jazyky je v předškolním věku a na základní škole, kdy je chemie mozku nabitá. Pomocí PET (pozitronové emisní tomografie) skenů k měření mozkové aktivity Chugani zjistil zvýšení glukózy v mozcích dětí ve věku od čtyř do deseti let. Tento „spurt mozku“ signalizuje vysokou aktivitu a vnímavost. "Když odkládáme učení cizího jazyka na střední školu, nevěnujeme pozornost biologickým jevům," říká.

Když děti srovnávají cizí jazyk se svým vlastním, začínají chápat povahu samotného jazyka. Již v roce 1961 studie zjistily, že anglicky mluvící studenti, kteří absolvovali výuku v cizím jazyce, vykazovali úspěchy v testech anglické gramatiky, čtení a dokonce i matematiky.

Nedávno studie z roku 1994 na 100 studentech třetího stupně ve veřejných školách v Pittsburgu v Kansasu prokázala výrazné zlepšení v jazyce a matematice studentů v Metropolitan Achievement Test poté, co dostali pouze půlhodinové lekce španělštiny třikrát týdně v průběhu kurzu. jeden semestr.

"Učení se cizímu jazyku zvyšuje kreativitu a kognitivní dovednosti. Mezi výhody plynoucí z jazykové výuky v raném věku patří lepší celková školní výkonnost a vynikající dovednosti při řešení problémů. Čím více se děti učí cizímu jazyku, tím více rozumějí svému vlastnímu jazyku," říká Nancy Rhodes , ředitelka výuky cizích jazyků v Centru aplikované lingvistiky ve Washingtonu, DC. A co je nejdůležitější, "cizí jazyk je pro všechny děti všech schopností," říká. Dokonce i děti, které jsou kvůli phonics rozmrzelé.

Včasné učení cizího jazyka také vytváří most mezi kulturami. „V raném věku jsou kulturní rozdíly vnímány jako odlišné a zajímavé, nikoli správné nebo špatné,“ říká Harriet Barnett, výchovná poradkyně Americké rady pro výuku cizích jazyků. "Toto včasné vystavení jiným způsobům mluvení a dělání věcí je nejúčinnější, když jsou děti malé a jejich mysl je otevřená," říká.

Ve veřejných a soukromých školách se objevilo několik hlavních typů programů cizích jazyků na základních školách, které jsou shrnuty níže. Liší se však od školy ke škole. Pokud ve vaší škole žádný neexistuje, použijte při sestavování programu následující zdroje.

Programy v cizích jazycích Programy pro cizí jazyk na základní škole (FLES)
Toto je typ jazykového programu nejčastěji nabízený na základní úrovni. Vyučuje se jako samostatný předmět, jako je matematika nebo přírodní vědy, kurzy se obvykle konají třikrát až pětkrát týdně po dobu 20–30 minut. Programy FLES se zaměřují na poslech, mluvení, čtení a psaní a také na kulturu země. Jak je uvedeno výše, studenti, kteří se tohoto typu programu účastnili dva roky, prokázali zlepšení v dovednostech anglického jazyka.

Programy pro průzkum cizích jazyků (FLEX)
Tento typ programu, který se vyučuje v kratším časovém rámci než programy FLES, poskytuje úvod do jednoho nebo více cizích jazyků, ale nevyučuje pro plynulost. Programy FLEX umožňují dětem poznat a zkušenosti související s jinou kulturou a poskytují dobrý základ pro výuku cizího jazyka v dlouhodobém programu. Děti v tomto typu programu nedosáhnou plynulosti.

Imerzní programy
Anglicky mluvící děti tráví celý školní den nebo jeho část učením se základních předmětů v cizím jazyce. V těchto programech je jazyk spíše prostředkem výuky než samotným předmětem.

V programech „částečného zanoření“ je čas strávený v cizím jazyce 50 procent dne v průběhu celého základního ročníku. V programu částečného ponoření do škol Fairfax County Schools v severní Virginii – jedné z největších ve Spojených státech se třemi tisíci studenty ve třinácti školách – stráví studenti v mateřské škole až po šestou třídu polovinu svého školního dne učením matematiky, přírodních věd a zdraví v japonštině. , francouzština, němčina nebo španělština. Zbytek učiva je vyučován v angličtině. Studenti se šesti lety v programu hovoří plynně pěti nebo šestiletým dítětem v tomto cizím jazyce. Studie ukazují, že studenti dosahují stejně dobrých výsledků v testování s bonusem, že se učí další jazyk.

V programech „full immersion“ je čas strávený v cizím jazyce 100 procent denně v raných třídách s angličtinou postupně zaváděnou kdekoli od druhé třídy do páté třídy. Optimální plynulost však dosáhnete, když používání angličtiny nepřesáhne 20 procent denně.

Výuka cizího jazyka doma Spíše než školní program můžete Claudii seznámit s cizím jazykem doma. Může to být jednodušší, než si myslíte, zvláště pokud si vyberete jazyk, který má pro vaši rodinu zvláštní význam. Pokud však projeví zájem naučit se zcela nový cizí jazyk, je nejvyšší čas se společně naučit nový jazyk. A za to, že našla knihu, kterou nebude vadit, když se dostane do první třídy!

Začněte tím, že se vezmete do knihovny nebo knihkupectví ve svém sousedství, kde najdete knihy, kazety, videa nebo CD, nebo na internetu, který vám pomůže naučit cizí jazyk děti jako Claudia ve věku 4–8 let. Následují vynikající příklady z mnoha na trhu:

  1. Společně se učte italsky:sada aktivit pro děti a dospělé ve věku 4–8 let Marie-Claire Antoine, vydal Living Language. Balíček obsahující knihu aktivit, kazetu a výukové nálepky. K dispozici je také průvodce pro učitele.

  2. Berlitz pro cestovatele. Série kazet doporučená učiteli FLEX pro pomoc učitelům a rodičům naučit se správnou výslovnost. Multimediální vydavatelství Berlitz.

  3. Picture Word Book. Verze v angličtině, francouzštině, hebrejštině, němčině, italštině a španělštině. Dover Publications, Inc.

  4. All-in-One Language Fun! CD-ROM pro děti od 3 do 12 let, který používá rodilé mluvčí a barevnou grafiku, ale nečte, píše ani hláskuje. Syracuse Language Systems na čísle 800-797-5264.

  5. Stránka zdrojů pro románský jazyk. Program University of Chicago využívající rodilé mluvčí k výuce vzorků francouzštiny, italštiny, portugalštiny a španělštiny na www.humanities.uchicago.edu/humanities.
Když pracujete na cizím jazyce se studenty mateřských škol, jako je Claudia, použijte oblíbenou výukovou metodu cizího jazyka zvanou Total Physical Response (TPR). Jeho multisenzorický přístup dobře reaguje na potřeby široké škály stylů učení a rozdílů.

V metodě TPR je naslouchání tím, co podporuje osvojení jazyka, a musí předcházet mluvení. Jinými slovy, vy mluvíte a ona naslouchá. Ale nenechte se znervóznit ani fonikou nového jazyka. Ukažte Claudii, že naslouchání, napodobování a cvičení uklidňuje i ty nejdivočejší a nejpodivnější nové kombinace písmen. Nechte ji reagovat svým vlastním tempem.

Spolehněte se při společné práci na známé předměty a zkušenosti. Několikrát týdně zařaďte krátké lekce (10-20 minut) do její běžné rutiny. Hrajte například jazykové hry, když spolu jedete do supermarketu nebo před spaním.

Cizojazyčné aktivity, 4.–8. ročník Chcete-li se připravit na níže uvedené aktivity, vyhledejte a použijte příklady z vybraných knih, kazet, videí, CD a internetových zdrojů.

  • Poslouchejte skladbu zpívanou v jiném jazyce. Kadence a rytmus hudby se odráží v jazyce a rodilí zpěváci melodicky modelují správnou výslovnost. Zahrajte si písničku několikrát, když vám pomůže připravit oběd nebo nakrmit psa. Po několika dnech budete pravděpodobně zpívat refrén společně. Najděte vynikající výběr arabských písní na hudebním CD s názvem Cairo to Casablanca:An Arabic Musical Odyssey , vydané nakladatelstvím Putumayo World Music v roce 1998.

  • Počítejte nahlas správné množství fazolí k večeři ve svahilštině. Svahilská čísla a výslovnosti od nuly do deseti jsou sifuri (see-foo-ree), moja (mo-jah), mbili (m-bee-lee), tatu (tah-také), nne (ne), tano (tah-ne), sita (see-tah), saba (sah-bah), nane (nah-nay), tisa (tee-sah) a kumi (koo-mee). Až se bude cítit dobře, mohla by se k vám přidat a počítat, kolik ponožek je v koši na prádlo.

  • Zahrajte si pick-up-stick ve španělštině. Tato hra nejen seznamuje s cizím jazykem, ale pomáhá Claudii posilovat jemnou motorickou koordinaci při psaní rukou, používání nůžek a štípání svého bratříčka. Když kývá klackem nebo ho úspěšně aportuje, řekněte barvu nahlas španělsky. Některé španělské názvy barev a výslovnosti jsou červené:rojo (ro-ho); modrá:azul (ah-sool); zelená:verde (vícedenní); bílá:blanco (blahn-koh); černý:černoch (neg-roh); žlutá:amarillo (ah-ma-ree-yo); oranžová:naranja (na-ran-ha); fialová:morado (moh-ra-doh); a růžová:rosado (ro-sah-těsto).

  • Aby si lépe zapamatovala nová slovní zásoba, zapojte ji do nového jazyka fyzicky. Ukažte na pizzu před ní a řekněte:„Pizza“ a pak ukažte na její ústa, udělejte žvýkací pohyby a řekněte:„Mangia! “ Když žvýká velký, mazlavý kousek, řekněte „mangia pizza!“ znamená „Jíš pizzu!“ v italštině. V obchodě jí dejte do rukou jablko a řekněte italsky:„Mela “ (maylah). Potom vytiskněte štítek s nápisem „Sedím“ v italštině:siedo (viz-yay-těsto). Podržením „siedo “ podepište na hruď, posaďte se na židli a pomalu řekněte:„Siedo in la sedia. " Vytvořte štítek s nápisem „Skáču“ v italštině:salto (saal-toe). Pak skákej nahoru a dolů. Vytvořte si jeden pro běh, chycení a štípnutí a provádějte akce, když říkáte slova. Zapojení jejího těla zvyšuje retenci tím, že jí pomáhá spojovat pohyby svalů se slovy.

  • Pomocí nedávné detailní fotografie její osoby nebo člena rodiny ukažte Claudii části jejího obličeje v cizím jazyce. V italštině jsou některé rysy obličeje oko:occhio (okk-jo); nos:nasso (nah-so); ústa:bocca (boh-ka); a brada:mento (mužská špička).

  • Naobědvejte se v japonské restauraci a objednejte si některá jídla v japonštině. Ujistěte se, že váš server vstoupí do vaší jazykové lekce. Mnozí jsou příliš šťastní, že se také stanou učiteli. Mnoho běžných slov o jídle bylo převzato z angličtiny. Polévka:supu; sekat:choppu; omáčka:sosa; salát:sarada; citron:remon; a dezert; dezato .

  • Nakupujte v čínském obchodě s potravinami. Památky, konverzace a barevná písmena na nápisech poskytnou Claudii smyslový úvod do lahodné části čínské kultury:jídla. Objevujte společně novou zeleninu, jako je dlouhý hnědý kořen, kterému říkáme lopuch, ale Číňané mu říkají „gobo (go-bo)." Výlet dezertní uličkou jí ukáže, že i čínské děti milují sladkosti, zvláště tučné buchty v páře zvané "mántóu (člověk toh).“

  • Pokud je to možné, vezměte Claudii na výlet do neanglicky mluvící země. Nechte ji vidět, že jiný jazyk není vůbec cizí věc, pouze jedinečné zvuky, které lidé používají, aby si navzájem sdělovali své pocity, potřeby a touhy. Naučte ji pár slov, kterými může pozdravit personál hotelu nebo restaurace.

Zdroje pro skupiny Pokud vaše škola nenabízí programy cizích jazyků v raných třídách, vzpamatujte se a chopte se vedení!

Skupiny rodičů, které mohou získat zájem komunity a podporu pro zahájení základních jazykových programů ve svých školách, mohou získat rady a podrobnosti o zahájení činnosti z následujících zdrojů:

  1. Zdroje o výuce cizích jazyků ve třídách K-8. Webové stránky Nanduti sponzorované Centrem pro aplikovanou lingvistiku a Regionální vzdělávací laboratoří Brown University na adrese www.cal.org/earlylang

  2. Národní síť pro rané jazykové vzdělávání v Centru aplikované lingvistiky ve Washingtonu, DC. E-mail nnell@cal.org nebo telefon 202-362-0700.

  3. Institut FLES v Baltimoru, Maryland, faxem na číslo 301-230-2652.

  4. Americká rada pro výuku cizích jazyků na www.actfl.org
Učení se cizího jazyka je věkově přiměřené, smyslově bohaté úsilí, které dláždí cestu k lepším jazykovým dovednostem i předškolákům. Není také lepší čas než právě teď zapojit Claudii do lekcí, které prohloubí její porozumění a respekt k jiným kulturám. A nechte ji šťastně pracovat na fonetice a čtení daleko po první třídě. Andiamo!

Najměte si lektora Když špatný přístup nebo neochota číst hrozí, že vaše mateřská škola nebo žák prvního stupně v zárodku naruší čtenářské dovednosti, zvažte učitele proškoleného ve čtení v seniorském věku. Senior doučování je doučování se zlatým okrajem, protože:

  1. Většina lektorů je v důchodu a má dostatek času.

  2. Poskytují vyživující prarodičovský faktor.

  3. Mají přísnější normy chování a očekávají, že se dítě bude podle toho chovat.

  4. Motivuje je zkušenost individuální práce s mladými studenty.

  5. Stanou se obhájcem dítěte.

  6. Mnoho doučovacích programů pro seniory je zdarma.
Funguje to! Každoroční průzkum organizace Older Adult Service and Information System (OASIS) v jejich 21 městech, celostátní doučovací program a také tříletá studie mezi staršími doučovanými žáky prvního stupně v Cambridge, Massachusetts, zjistila, že studenti v těchto programech získali následujícími způsoby:

  1. Lepší přístup ke čtení a jazykovému umění

  2. Zvýšená účast ve třídě

  3. Větší ochota číst nahlas

  4. Zvýšené sebevědomí

  5. Delší doba pozornosti

  6. Lepší verbální dovednosti

  7. Více dokončených domácích úkolů

  8. Vyšší skóre testů

  9. Lepší návštěvnost

  10. Děti se naučily mít rády knihy
Mnohé doučovací programy pro seniory jsou nejen bezplatné, ale jsou také osobní a pohodlné. Lektoři OASIS poskytují jednou týdně individuální 45minutové sezení ve škole studenta. Prozkoumejte mezigenerační doučovací programy ve vaší místní škole, organizaci založené na víře.
  • Pokud jste někdy jako malí měli možnost navštívit svět Walta Disneyho, víte z první ruky, jak vzrušující to může být. Je pravděpodobné, že budete chtít dopřát svým vlastním dětem stejnou zkušenost. Bez ohledu na věk je Disney World skvělou rodinnou d
  • Je čas a místo pro romantické valentýnské večeře a bujaré galentýnské večírky, ale když do toho vstoupí děti, možná bude potřeba tyto kdysi tradiční aktivity odsunout na druhou kolej. Nezáleží na tom, strávit Valentýna jako rodina může být stejně záb
  • I když jsou dlouhé, líné a bosé letní dny jistě výjimečné, buďme upřímní:Stejně tak zvuk zvonění školního zvonu. Ať už jste zůstali celé léto doma se svými ratolestmi nebo jste byli zaneprázdněni vymýšlením (a placení!) péče o děti, když byly děti pr