How do you say babysit ve francouzštině?
Ve francouzštině existuje několik způsobů, jak říci „hlídač“, v závislosti na kontextu:
formální:
* garder des enfants: To se doslova překládá na „udržování dětí“ a je to nejběžnější a neutrální způsob, jak říci „hlídač“.
neformální:
* faire la Nounou: To je více hovorová a znamená „být chůvou“.
* Garder les Petits: Jedná se o kratší verzi „Garder des Enfants“ a je neformálnější.
* faire du baby-sestavení: Toto je doslovnější překlad „hlídání dětí“.
Příklad:
* "JE Vais Garder des enfants CE Soir. "(Dnes večer jdu na hlídání.)
* "Elle Fait la Nounou Pour Gagner de l'Argent. "(Ona hlídá, aby vydělala peníze.)
* "Tu Peux garder les petites přívěsek que je vais au magasin? "(Můžeš hlídat, když jdu do obchodu?)
* "J'aimerais faire du baby sestavení Pour Gagner un Peu d'Argent. "(Chtěl bych hlídat, abych vydělal nějaké peníze.)
Můžete si vybrat frázi, která nejlépe vyhovuje situaci a vaší úrovni formality.
-
Široká škála zábavných a rodinných aktivit je ústředním bodem židovských oslav, zejména Chanuky. „Judaismus je plně zážitkové náboženství:jíme matzah, slyšíme šofar, cítíme koření v havdalah, zapalujeme svíčky o šabatu a svátcích,“ říká Ruchi Koval
-
Než jsem měl děti, nevěděl jsem, co je dula. Myslel jsem, že jsou to hippies, kteří tě potírali pačuli, zašeptal „Jsi matka Země“ a cinkal, když jsi je pošlapal, aby ses dostal k anesteziologovi. Pravdou je, že duly jsou úžasné. Nejlépe bych je pop
-
Děti nejsou nikdy příliš malé na to, aby se staly dobrovolníky. Klíčem je pomoci dětem objevit jejich vášeň a poté najít dobrovolnické příležitosti, kde jejich čas a talent mohou pomoci ostatním. „Bez ohledu na věk, ve kterém jsou vaše děti nyní, je





