O arabskih imen

V arabščini ,ime otroka nosi zelo poseben pomen , pogosto bolj kot v zahodnih kultur. Ta imena izražajo upanje za osebnost otroka , je pazljivost sorodnikov ali kot poklon 99 imen Boga. Kot tak , veliko imen, morda zvenienako za zahodnjake , ampak so kot posameznik , kot je angleški ali francoski imena .
Zgodovina

Večina arabskih imen , tako ženski in moški spol , so pridobljeni iz islama . To so imena , ki so namenjeni , da slavite Boga ali za izražanje vere staršev v islamu . Druga imena so poetična in so sestavljeni iz prejšnjih , pre- islamskih časov in so ponavadi imena junakov in junakinj iz zgodnje arabske poezije. Majhna količina druga imena so opisi stvari , ki se štejejo lepa v arabskih kulturah , kot so konji , lahka , vrtnice in levov .
Pomen

Veliko moško ime se začne s črko "A" in so večinoma povezana z religijo islama . Najpogostejši med njimi jeime, ki je uvedlo z " Abdul " ali " Abdel " tako pomeni " služabnika " indel naslednje je eden od mnogih označbami Boga v arabščini , kot so " Abdul Jabbar ", ki pomeni " Servant mogočne "ali" Abdel Karim " , kar pomeni " uslužbenca Gentle One. « Večina moških imen nekaj islamski konotacijo , vendar ne vsi . Na primer, Fahd v priljubljeno ime na Bližnjem vzhodu ( King Fahd Saudove Arabije , na primer ) in pomeni " ris " , medtem ko " Abbas " (kot v Mahmuda Abasa ) jeopis vrlin lev . Končno nekaj imen odražajo ponosstaršev, se počuti v svojem otroku . Hassan pomeni " lep " in Mu'tazz pomeni " ponosno " ali " mogočno " eno .

Funkcija

Imena za arabske ženske ponavadi tudi odraža predanost Islam . Nekateri so sestavljene iz sorodnikov preroka Mohameda , kot sta Fatima ( njegova hči ) ali " Zahra " ali " al Zahra , " kar pomeni" svetla " (vzdevekprerok dal svoji hčeri ) . Druga imena izražajo arabsko hvaležnost za lepoto v pesniškem smislu. Habibah pomeni " ljubljenega " in Maysan jemajhna zvezda . Latifah (kot v Queen Latifah ) pomeni " nežen ", medtem ko je Jada ( kot Jada Pinkett Smith ) pomeni " darilo " ali " darilo ". Končno se lahko , Arabski ženski imena je sestavljen iz starejših , pre- islamskih časov , kot dobro in so v bistvu izgubila svoj ​​pomen skozi čas . Maja , na primer, jeredka , vendar ni bil mogoč imena brez pravega smisla v arabščini . Podobno Usaimah ali Usaymah jestaro ime Arabic da nosi nima neposrednega pomena .
Vrste

Arabski imena delal svojo pot v imenih zahodnih ljudi , kot dobro. Ime Benjamin ( Benjamin Franklin , na primer ), je pravzapravkorupcija imena " Bin Yameen ", kar pomeni " sin James. " Do pred kratkim , mnogi Arabski priimke na " Bin Yameen " primer odraža in pozval rodbine otroka . Na primer , v katerem koli mestu ali soseski na Bližnjem vzhodu, je lahko ducat ali več dečkov z imenom " Mohamed ". Za razlikovanje med njimi , je biloime očeta doda kot priimek; Mohammed Bin Yameen pomeni " Mohammed ( je )sin James. " Ko jeotrok zrasel v moža in oče otroka s svojo lastno, se lahko njegov priimek spremeni tudi . On lahko postane Mohammed Abu Khalid , kar pomeni " Mohammed ( je ) očeta Khalid . "
Značilnosti

Ženska imena , vendar pa so bile nekoliko drugačne skozi zgodovino . Ti rodila njihovih družinskih imen v njihovem celotnem življenju in običajno prejeli označb šele potem, ko so imeli otroka . Njihova poznajo , ali " dati ", ime je bilo redko uporablja , potem ko so rodile , zlasti ker so se dvignile starejši. Njihova imena so postali povezani s svojimi otroki prek arabske besede za mamo , " Umm . " Zato biženska, ki ima otroka z imenom Khalid se imenuje " Umm Khalid " iz spoštovanja do nje . Arabski ženske obdrži svoj ​​priimek , tudi po tem, ko so bila poročena. Drugi priimki, tako za moške in ženske , je zrasla iz njihovega združevanja z določeno mesto, regijo ali državo. Na primer ,človek iz Egipta preselil v Siriji in odprli trgovino tam . Njegov priimek , potem bi odražala njegove korenine z dodajanjem črko "i" do konca arabske besede za Egipt, Misr . Zato bi človek priimek postanejo " al - Misri ", kar pomeni "egiptovski ".
Premisleki

V dvajsetem stoletju , arabske vlade preselil k standardizacijo priimke , tako da je zdaj manj mercurial sistem poimenovanja . Turški ljudje, na primer , je imela podobne dogovore o poimenovanju , vendar po svetovne vojne , Attaturk ( vodja Turčije po 1922 ) odredil, da morajo vsi Turki izbrali priimek , ki bi bila stalna za svojo družino. Podobno jeegiptovska vlada preselila standardizirati imena za birokratskih razlogov in drugih držav, ki so leta sledile . Priimke večine arabskih ljudi odražajo izbrano priimek daljni prednik zdaj in ne spreminjajo več generacij . Ženske še vedno lahko obdrži priimek svoje družine , vendar.