За арабски имена

На арабски името на едно дете носи много специално значение , често повече, отколкото в западните култури . Тези имена отразяват надежда за личността на детето , за почитане на роднини , или като почит към 99-те имена на Бога . Като такъв , много от имената може да звучат еднакво към западняците , но са толкова индивидуални, колкото английски или френски имена .
История

По-голямата част от арабски имена , както женски и мъжки , са получени от исляма . Те са имена , които са предназначени да слави Бога или да изразят вярата на родителите в Исляма . Други имена са поетични и са съставени от по-ранни , доислямски пъти и обикновено са имената на герои или героини от началото на арабската поезия . Малко количество от другите имена са описания на неща, които се смятат за красива в арабските култури като коне , светлина, рози и лъвове . Световния съюз Значение

Много мъжки имена започват с буквата " A " и са свързани преди всичко с религията на исляма . Най-честите от тях е име, което се предхожда с " Abdul " или " Абдел " както кажеш " Слуга на " и частта след е един от многото наименования за Бог на арабски, като " Abdul Джабар ", което означава " Слуга на силния " или " Абдел Карим ", което означава " Слуга на Gentle такъв. " По-голямата част от мъжките имена има някои ислямски конотация , но не всички . Например , Фахд в популярно име в Близкия изток ( крал Фахд на Саудитска Арабия , например ) и означава " рис " , докато " Абас " ( както е в Mahmoud Abbas ) е описание на добродетелите на лъв . И накрая , някои имена отразяват гордостта родител се чувства в детето си . Хасан означава " красив " и Mu'tazz означава " горд " или " могъща " един . Световния съюз сайта Function

Имена за арабските жени също са склонни да се отрази на преданост към исляма . Някои от тях са изготвени от роднини на пророка Мохамед като например Фатима ( дъщеря му ) или " Zahra " или " Ал Захра , " което означава " светъл " ( псевдоним на Пророка дал на дъщеря си ) . Други имена отразяват арабския благодарност за красота в поетичен смисъл . Habibah означава " любимата " и Maysan е малка звезда . Латифа ( както в Куийн Латифа ) означава " леко " , докато Jada ( както в Джейда Пинкет Смит ) означава " дар " или " подарък ". И накрая , арабски женски имена могат да се извлекат от по-възрастните , доислямски пъти , както и по същество имат загубили смисъл им с течение на времето . Май , например , е необичайно , но не и нечувано име , без реално значение на арабски . По същия начин , Usaimah или Usaymah е стар арабски име, което не носи пряка значение. Световния съюз Видове

арабски имена са работили си проправят път в имената на хората на запад , както и. Името Бенджамин ( Benjamin Franklin , например ) всъщност е корупцията на името " Bin Yameen ", което означава "син на Джеймс . " Доскоро много арабски фамилни имена , отразени в " Бин Yameen " пример и призовани приемствеността на детето . Така например, в даден град или квартал в Близкия изток може да има една дузина или повече момчета с името " Мохамед . " За да се направи разграничение между тях , името на бащата се прибавя като фамилно име; Мохамед бин Yameen означава " Мохамед ( е ) , син на Джеймс . " След като детето се е превърнала в един мъж и баща на детето на собствените си , фамилията му може да се промени . Той може да се превърне Мохамед Абу Халид , което означава " Мохамед ( е ) бащата на Халид . " Световния съюз Удобства

женски имена , обаче , са малко по-различни в цялата история . Те носеха фамилията си през целия им живот и обикновено получи наименования , само след като са имали дете . Тяхната запознати , или " дадени ", име рядко се използва , след като те е родила , особено след като те пораснах . Имената им станаха свързани с децата си чрез арабската дума за майка , " Ум . " Следователно , една жена, която носи дете на име Халид ще се нарича " Ум Халид " от уважение към нея . Арабските жени запазват имената им дори след като те са били женени . Други фамилни имена , за мъже, така и жени , създали в резултат на тяхната принадлежност към определен град , регион или нация . Например , един човек от Египет се премества в Сирия и отваря магазин там . Фамилията му след това , ще се отрази на неговия произход , като се добави буква " I " до края на арабската дума за Египет , Misr . Следователно , фамилията на мъжа ще стане " Ал Misri ", което означава " египтянина . " Световния съюз Съображенията

През ХХ век , арабски правителства тръгна към стандартизиране на фамилните имена , така че сега е е малко находчив система за именуване . Турският народ , например , имат сходни наименоване , но след Първата световна война , Ататюрк ( лидер на Турция след 1922 г.) постанови, че всички турци трябва да изберат една фамилия , която ще бъде постоянно за своето семейство . По същия начин , египетското правителство се премества да стандартизира имена за бюрократични причини и други страни , тъй като последваха примера . Фамилните имена на повечето арабски хора отразяват мача фамилията на един далечен прародител сега и не се променят с течение на поколенията . Жените все още могат да запазят фамилията на семейството им , обаче. Световния съюз сайта

  • Извънматочна бременност възниква, когато оплодено яйце се имплантира извън маточната кухина. Разберете причините; рискове; симптоми, включително коремна болка; и лечение на извънматочна бременност. Това се случва, когато оплодената яйцеклетка се
  • Независимо дали си спомняте училищните си дни с любов или ги изживявате отново в кошмари, почивката в училище със сигурност е изиграла запомняща се роля в собственото ви детство. Днешната ваканция в държавното училище обаче не прилича много на свобод
  • Има много неща, които хората не ви казват за това, че сте нов родител. Най -важното обаче:никой не знае какво прави, всички правим много грешки. Без значение колко заедно може да изглежда друг родител, всички се покриваме с повръщане, пикаене и сълзи