25 populárnych a klasických riekaniek pre bábätká
Riekanky pre bábätká fungujú ako počiatočný základ pre ich duševný a fyzický vývoj v rokoch ich formovania. Väčšina z nás vyrastala pri počúvaní rozprávok o Humptym Dumptym, ktorý mal veľký pád, hviezdy blikajúce v noci a Jack a Jill, ktorí išli do kopca po vodu. Bolo zábavné, zábavné a absolútne potešenie počúvať také upokojujúce a premyslené rýmy. Rovnakým spôsobom, ak svoje dieťa zoznámite s riekankami a zaspievate im ich, pomôže vám to udržať ich v zaujatosti a zlepší ich aj schopnosť počúvať. Čítajte ďalej, kde nájdete zoznam známych detských riekaniek, ktoré môžete svojmu drobcovi zaspievať.
Výhody riekaniek pre bábätká
Hovorí sa, že riekanky majú všestranný vplyv na fyzický a kognitívny vývoj dieťaťa. Tu je niekoľko výhod riekaniek pre bábätká.
- Podľa nástroja včasného rozvoja (EDI) sa deti učia rýchlejšie a lepšie v prostredí bohatom na jazyk, radosť a hravosť. Hovorí sa, že takéto prostredie poskytujú detské riekanky.
- Rýmy s jednoduchými akciami možno použiť na podporu a precvičovanie sedenia, kotúľania a plazenia. Tieto pohyby pomáhajú posilňovať svaly dieťaťa.
- Rýmy môžu pomôcť stimulovať sledovanie očí a pomôcť pri rozvoji iných oblastí mozgu.
- Rýmy s tlieskaním ručičkami môžu bábätkám pomôcť naučiť sa spájať ručičky, známe tiež ako prekročenie stredovej čiary, a naučiť sa izolovať a samostatne pohybovať prstami. Nakoniec im to môže pomôcť komunikovať ich potreby a želania.
- Niektoré rýmy môžu tiež pomôcť pri kontakte z očí do očí, aby sa podporilo emocionálne puto medzi dieťaťom a opatrovateľom.
- Batoľatá majú prospech z toho, že sa zoznámia so svetom okolo nich. Prostredníctvom riekaniek sa učia o rôznych zvieratkách a tvaroch.
- Utišujúce riekanky môžu pomôcť upokojiť plačúce alebo nervózne dieťa.
25 riekaniek pre bábätká s textom
1. Twinkle Twinkle Little Star
Žiar, trblietanie, hviezda,
Ako by ma zaujímalo, čo si!
Tak vysoko nad svetom,
Ako diamant na oblohe.
Keď žiariace slnko zmizne,
Keď mu nič nesvieti,
Potom ukážete svoje malé svetlo
Žmurkať, trblietať, celú noc.
Potom cestovateľ v tme
Ďakujem za vašu malú iskierku
Ako mohol vidieť, kam má ísť,
Ak ste sa tak nemrkli?
Na tmavomodrej oblohe sa držíte,
Často kuká cez moje závesy
Pretože nikdy nezatváraš oči,
Kým nebude slnko na oblohe.
Ako vaša jasná a malá iskra
Osvetlí cestujúceho v tme,
Hoci neviem, čo si,
Žiar, trblietanie, hviezda.
2. Veslujte, veslujte, veslujte na člne
Veslujte, veslujte, veslujte na svojej lodi
Jemne po prúde
Vesele, veselo, veselo, veselo
Život je len sen
3. Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sedel na stene.
Humpty Dumpty mal skvelý pád.
Všetky kráľovské kone a všetci kráľovskí muži
Humptyho sa nepodarilo znova spojiť.
4. Kolesá v autobuse
Kolesá na autobuse sa otáčajú dookola
Dookola a dookola
Dookola a dookola
Kolesá na autobuse sa otáčajú dookola
Po celom meste
Stierače v autobuse idú Švihnúť, svišťať, svišťať
Švihnutie, šušťanie, šušťanie
Švihnutie, šušťanie, šušťanie
Stierače v autobuse idú Švihnúť, svišťať, svišťať
Po celom meste
Klaksón v autobuse zaznie Píp, píp, píp
Píp, píp, píp
Píp, píp, píp
Klaksón v autobuse zaznie Píp, píp, píp
Po celom meste
Dvere na autobuse sa otvárajú a zatvárajú
Otvoriť a zatvoriť
Otvoriť a zatvoriť
Dvere na autobuse sa otvárajú a zatvárajú
Po celom meste
Vodič v autobuse hovorí:„Choď späť
Posunúť sa späť, pohnúť sa späť”
Vodič v autobuse hovorí:„Choď späť“
Po celom meste
Bábätká v autobuse hovoria:„Fuj, fuj, fuj
Fuj, fuj, fuj
Fuj, fuj, fuj“
Bábätká v autobuse hovoria:„Fuj, fuj, fuj.“
Po celom meste
Mamičky v autobuse hovoria:„Pšš, šup, šup
Šup, šup, šup
Pššš, šup, šup“
Mamičky v autobuse hovoria:„Pšš, šup, šup“
Po celom meste.
5. Starý Mac Donald mal farmu
Starý MacDonald mal farmu
Ee i ee i o
A na svojej farme mal nejaké kravy
Ee i ee i oh
Tu je moo-moo
A je tam buch-moo
Tu buch, tam buch
Všade buch-moo
Starý MacDonald mal farmu
Ee i ee i o
Starý MacDonald mal farmu
Ee i ee i o
A na svojej farme mal niekoľko kurčiat
Ee i ee i o
Kliknutím tu
A klack-klak tam
Tu klack, tam klack
Všade cvak-klak
Starý MacDonald mal farmu
Ee i ee i o
Starý MacDonald mal farmu
Ee i ee i o
A na svojej farme mal nejaké prasatá
Ee i ee i o
S oink-oink tu
A tam je oink-oink
Tu oink, tam oink
Všade samé oink-oink
Starý MacDonald mal farmu
Ee i ee i o.
6. Raz, dva, tri, štyri, päť
Moderná verzia
Jedna, dva, tri, štyri, päť
Raz som chytil živú rybu
Šesť, sedem, osem, deväť, desať
Potom to znova pustím.
Prečo ste to nechali tak?
Pretože ma pohrýzol do prsta.
Ktorý prst to uhryzlo?
Tento malíček na mojej pravej strane.
Pôvodná verzia
Raz, dva, tri
Štyri a päť
Chytil som živého zajaca;
Šesť, sedem, osem
Deväť a desať
Znova som ho pustil.
7. Incy Wincy Spider
Pavúk Incy Wincy
Vyliezol na výtok vody
Prišiel dážď
A vymyl chudáka Incyho
Vyšlo slnko
A vysušil všetok dážď
Pavúk Incy Wincy
Opäť vyliezol na výlevku
(Ach ee ah ee ach...)
(Ach ee ah ee ach...)
Alternatívna verzia
Jeho pavúk Bitsy
Vyliezol na výtok vody
Prišiel dážď
A vymyl úbohú Itsy
Vyšlo slnko
A vysušil všetok dážď
So Itsy Bitsy spider
Znova vyliezol na výlevku.
8. Ahoj, Diddle Diddle
Ahoj rob si robenie,
Mačka a husle
Krava preskočila mesiac
Malý pes sa zasmial, keď videl takýto šport,
A Miska utiekla s lyžičkou .
9. Veľký starý vojvoda z Yorku
Ach, veľký starý vojvoda z Yorku
Mal desaťtisíc mužov
Vyviedol ich na vrchol kopca
A znova ich zviedol nadol
A keď boli hore, boli hore
A keď boli dole, boli dole
A keď boli len v polovici
Neboli ani hore, ani dole
10. Lupa, Lupa, Lupa
Ideme na Mesiac.
Lupa, lupa, lupa
Ideme na Mesiac.
Ak si chcete urobiť výlet,
Vylezte na palubu mojej raketovej lode.
Lupa, lupa, lupa
Ideme na Mesiac.
5, 4, 3, 2, 1,
Odstreľte!
11. Som malý čajník
Som malý čajník
Krátke a silné
Tu je moja rukoväť
Tu je môj výtok
Keď sa mi všetko zaparí
Počujte ma kričať
Prevrhnite ma a vylejte!
Som veľmi zvláštny čajník
Áno, je to pravda
Tu je príklad toho, čo môžem urobiť
Dokážem zmeniť svoju rukoväť na výlevku
Prevrhnite ma a vylejte!
12. Londýnsky most padá
London Bridge padá,
Padám, padám,
London Bridge padá,
Moja krásna dáma.
Postavte si to z dreva a hliny
Drevo a hlina, drevo a hlina,
Postavte si to z dreva a hliny
Moja krásna dáma.
Drevo a hlina sa odplavia,
Zmyť, zmyť,
Drevo a hlina sa odplavia,
Moja krásna dáma.
Postavte to z tehál a malty
Tehly a malta, tehly a malta,
Postavte to z tehál a malty
Moja krásna dáma.
Tehly a malta nezostanú,
Nezostane, nezostane
Tehly a malta nezostanú,
Moja krásna dáma.
Postavte ho zo železa a ocele
Železo a oceľ, železo a oceľ
Postavte ho zo železa a ocele
Moja krásna dáma.
Železo a oceľ sa ohýbajú a prehýbajú,
Ohnúť sa a klaňať, ohýbať a klaňať,
Železo a oceľ sa ohýbajú a prehýbajú,
Moja krásna dáma.
Postavte si to striebrom a zlatom
Striebro a zlato, striebro a zlato
Postavte si to striebrom a zlatom
Moja krásna dáma.
Striebro a zlato budú ukradnuté,
Ukradnuté, ukradnuté
Striebro a zlato budú ukradnuté,
Moja krásna dáma.
Nastavte muža, ktorý bude pozerať celú noc,
Pozerať celú noc, pozerať celú noc
Nastavte muža, ktorý bude pozerať celú noc,
Moja krásna dáma.
Predpokladajme, že muž by mal zaspať,
Zaspať, zaspať
Predpokladajme, že by mal muž zaspať?
Moja krásna dáma.
Dajte mu fajku, aby celú noc fajčil,
Celú noc fajčiť, celú noc fajčiť
Dajte mu fajku, aby celú noc fajčil,
Moja krásna dáma.
13. Mary mala malé jahňa
Maria mala malé jahniatko,
ktorého rúno bolo biele ako sneh.
A všade, kam Mary išla,
jahňacie určite odídu.
Jedného dňa ju nasledovalo do školy
čo bolo v rozpore s pravidlami.
Deti sa pri tom smiali a hrali,
v škole vidieť jahňa.
A tak to učiteľ dopadol,
ale stále to bolo blízko,
A trpezlivo čakal,
kým sa Mária neobjavila.
„Prečo baránok tak miluje Máriu?“
nedočkavé deti plačú.
„Vieš, Mária miluje jahniatko.“
učiteľ odpovedal
14. Baa Baa Čierna ovca
Baa, baa, čierna ovca
Máte nejakú vlnu?
Áno, pane, áno, pane
Tri plné vrecia
Jeden pre majstra
A jeden pre dámu
Jeden pre malého chlapca
Kto býva dole v pruhu
15. Hickory Dickory Dock
Hickory dickory dok. Myš išla hore ručičkou
Hodiny odbili jednu. Myš išla dole
Hickory dickory dok
Tik tak, tik tak, tik tak, tik tak
Had
Hickory dickory dok. Had šiel hore podľa hodín
Hodiny odbili dve. Had šiel dole
Hickory dickory dok
Tik tak, tik tak, tik tak, tik tak
Veverička
Hickory dickory dok. Veverička šla hore hodinova
Hodiny odbili tretiu. Veverička išla dole
Hickory dickory dok
Tik tak, tik tak, tik tak, tik tak
Mačka
Hickory dickory dok. Mačka šla hore podľa hodín
Hodiny odbili štvrtú. Mačka išla dole
Hickory dickory dok
Tik tak, tik tak, tik tak, tik tak
Opica
Hickory dickory dok. Opica šla hore na hodinách
Hodiny odbili piatu. Opica spadla
Hickory dickory dok
Tik tak, tik tak, tik tak, tik tak
Slon, ale nie
Hickory dickory dok. Slon šiel hore podľa hodín
Nie
Hickory dickory dok
16. Polly Put The Kettle On
Polly postavila kanvicu,
Polly postavila kanvicu,
Polly postavila kanvicu,
Všetci si dáme čaj.
Sukey si to znova vyzleč
Sukey si to znova vyzleč
Sukey si to znova vyzleč
Všetky sú preč.
17. Pop! Goes The Weasel
Britská verzia
Pol kila tupenovej ryže
Pol kila melasy.
Takto idú peniaze
Pop! ide lasica.
Hore a dole po mestskej ceste,
Vstup a výstup z Orla
Takto idú peniaze
Pop! ide lasica.
Americká verzia
Všade okolo Mulberry Bush
Opica prenasledovala lasicu.
Opica sa zastavila, aby si vytiahla ponožku,
Pop! ide lasica.
Pol kila tupenovej ryže
Pol kila melasy.
Zmiešajte to a urobte to pekné
Pop! ide lasica.
18. Ring-A-Ring O’roses
Ring a ring o’ roses
Vrecko s pózami
a-tishoo, a-tishoo
Všetci padáme.
Kráľ poslal svoju dcéru
Na získanie vedra s vodou
a-tishoo, a-tishoo
Všetci padáme.
Vták na veži
Sedí vysoko nad ľuďmi
a-tishoo, a-tishoo
Všetci padáme.
Kravy sú na lúke
Tvrdý spánok
a-tishoo, a-tishoo
Všetci znova vstávame.
19. Jack a Jill
Jack a Jill vyšli na kopec
Na získanie vedra s vodou
Jack spadol a zlomil si korunu
A Jill prišla na rad
Jack vstal a domov klusal
Tak rýchlo, ako mohol kaparovať
Starej panej Dobovi, ktorý mu dal záplatu
S octom a hnedým papierom
Jack a Jill vyšli na kopec
Na získanie vedra s vodou
Jack spadol a zlomil si korunu
A Jill prišla na rad.
20. Tento Starec
Tento starý muž hral jedného,
Hral na môj palec;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
Tento starý muž hral dvoch
Hral makačku na mojej topánke;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
Tento starý muž hral tri,
Hral na moje koleno knick-knack;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
Tento starý muž hral štyria
Hral na moje dvere;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
Tento starý muž hral päť,
Hral na môj úľ;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
Tento starý muž hral šesť
Hral na moje hokejky;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
Tento starý muž hral sedem
Hral knick-knack hore v nebi;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
Tento starý muž hral osem
Hral na moju bránu;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
Tento starý muž hral deväť
Hral ma na chrbte;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
Tento starý muž hral desať
Znova hral šikovnosť;
S drobným paddywhackom
Dajte psovi kosť
Tento starý muž sa vrátil domov.
21. Okolo záhrady
Dookola a dookola záhrady
Ako plyšový medvedík.
Jeden krok, dva kroky
Poštekliť vás pod tým.
22. Sing A Song Of Sixpence
Zaspievajte pieseň šiestich pencí
Plné vrecko žita.
Štyri a dvadsať kosov
Upečené v koláči.
Keď sa koláč otvoril,
Vtáky začali spievať;
Nebolo to chutné jedlo,?
Postaviť pred kráľa?
Kráľ bol vo svojom počítadle
Počítava svoje peniaze;
Kráľovná bola v salóne
Jesť chlieb a med.
Slúžka bola v záhrade,
vešanie oblečenia;
Keď sa zrútil kos
A odtrhol jej nos.
23. Prasiatko
Toto prasiatko išlo na trh
Toto prasiatko zostalo doma
Toto prasiatko malo pečené hovädzie,
Toto prasiatko žiadne nemalo,
A toto malé prasiatko plakalo celú cestu domov.
24. Malá slečna Muffet
Malá slečna Muffet
Sadol si na tuft
Jesť jej tvaroh a srvátku;
Prišiel pavúk
Kto si sadol vedľa nej,
A vystrašil slečnu Muffetovú
Malá slečna Muffet,
Sadol na tuft,
Jedol jej chlieb a džem,
Prišiel aj Pavúk
Kým pila svoj mušt
A utiekla a spadli jej topánky!
25. Bacuľaté líčka
Buclaté líca, jamková brada
Ružové pery, zuby vo vnútri
Kučeravé vlasy, veľmi svetlé
Oči sú modré – tiež krásne.
Zvieratko učiteľky, ste to vy?
Áno, áno, áno!
Väčšina z nás si stále pamätá a rada počúva klasické detské riekanky pre bábätká, ako sú blikajúce trblietavé malé hviezdy, prstencové ruže a bacuľaté líčka. Tieto riekanky môžete spievať alebo stvárňovať so svojimi ratolesťami vo svojom voľnom čase alebo ako súčasť ich rutiny pred spaním. Táto aktivita ich povzbudí, aby sa s vami zapojili, zopakovali vaše činy a naučili sa rým. Spoločné spievanie riekaniek môže byť tiež zábavným cvičením spájania, ktoré podporuje ich interaktívne a jazykové schopnosti.
-
Rastúce náklady na opatrovanie mimo vyučovania, dennú starostlivosť, pestúnky a inú starostlivosť o deti si tento rok vyžiadajú stále väčšiu časť amerického rodinného rozpočtu, uvádza Prieskum Care.com 2019 Cost of Care . Šiesty výročný prieskum, zos
-
Nezávisle skúmame, testujeme, kontrolujeme a odporúčame najlepšie produkty – zistite viac o našom procese. Ak si niečo kúpite prostredníctvom našich odkazov, môžeme získať províziu. Potreby každej rodiny sú iné a každý si vyberá inú výbavičku pre b
-
Teraz, keď vás najali ako gazdinú, budete chcieť počas prvých niekoľkých upratovaní venovať zvýšenú pozornosť, aby ste sa uistili, že spĺňate očakávania svojho zamestnávateľa – najmä ak práve začínate a hľadajú odporúčania, ktoré vám pomôžu rozšíriť





