Fransızca'da bebek bakıcısını nasıl denir?
Bağlama bağlı olarak Fransızca'da "bebek bakımı" demenin birkaç yolu vardır:
resmi:
* garder des enfants: Bu tam anlamıyla "çocukları koru" anlamına gelir ve "bebek bakımı" demenin en yaygın ve tarafsız yoludur.
Gayri resmi:
* Faire La Nounou: Bu daha konuşma dilidir ve "dadı olmak" anlamına gelir.
* Garder Les Petits: Bu "Garder des enfants" ın daha kısa bir versiyonudur ve daha gayri resmidir.
* Faire du Bebek Oturma: Bu "bebek bakıcısının" daha gerçek bir çevirisidir.
Örnek:
* "Je vais garder des enfants CE Soir. "(Bu gece bebek bakacağım.)
* "Elle fait la nounou Gagner de l'Argent Pour. "(Para kazanmak için bebek bakıcıları.)
* "Tu peux garder les petits Kolye que je vais au magasin? "(Ben mağazaya giderken bebek bakıcılığı yapabilir misin?)
* "J'aimerais Faire du Bebek Oturma Gagner Un Peu d'Recent. "(Biraz para kazanmak için bebek bakıcılığı yapmak istiyorum.)
Duruma ve formalite seviyenize en uygun ifadeyi seçebilirsiniz.
-
01/12 Kızım Lenayı doğurmadan önce, birlikte geçireceğimiz ilk hafta için donanımlı olduğumu sanıyordum. Ne de olsa beşiği toplamış, minik kıyafetleri yıkamış, bebek bezi stoklamış ve çocuk odasına pembe kelebek perdeleri asmıştım. Şimdi geriye dön
-
Federal bir yargıcın iki yıldan uzun süredir yürürlükte olan bir ulaşım maskesi talimatını iptal etmesinden sonra, Amerikalılar bu hafta karışık duygulara sahipler. Artık yürürlükten kaldırılan görev, uçakları, otobüsleri, trenleri ve diğer toplu taş
-
Çocuklarınızın odalarını temizlemesi için dırdır etmekten bıktınız mı? Eşinizden bodrumu temizlemesini istemekten bıktınız mı? Dırdır etmekten, hatırlatmaktan ve yalvarmaktan yorulduğunuzda, başka taktiklere başvurma zamanı. İşte ailenizi evi temizle





